Results for ayaw pataka ug ingon translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

ayaw pataka ug ingon

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ayaw pataka

English

don't be fooled

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pataka og pasumangil

English

فیلم سکس خارجی

Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kahabogon sa usa ka querubin napulo ka maniko, ug ingon man kini sa laing querubin.

English

the height of the one cherub was ten cubits, and so was it of the other cherub.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang iyang gibuhat nakapasuko sa mga mata ni jehova, ug ingon man usab gikuhaan siya sa kinabuhi.

English

and the thing which he did displeased the lord: wherefore he slew him also.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

puthaw ug tumbaga ang imong salipdanan; ug ingon sa imong mga adlaw mamao ang imong kusog.

English

thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giplantsa ni senen ang uniporme sa pagtrabaho ni margaret ug kini iyang gitago alang kaniya ug ingon man si margaret nga nakadayeg kami sa senen

English

senen ironed the work uniform of margaret and he kept it safe for her and also margaret we really impressive impressed with senen

Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ipahimo kini diha kaniya nga ingon sa bisti nga iyang gitabon sa iyang kaugalingon, ug ingon sa bakus nga ginabakus kaniya sa kanunay

English

let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa higayon nga gipili nimo ang opisina nga imong gisakup ang imong kaugalingon sa mga pagsaway ug ingon kini dili nimo mahimo ang usa nga wala gigamit ang imong ulo.

English

the moment you took the office you subjected yourself into criticisms and it looks like you cannot take one without your head exploiting.

Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan uban kaniya nga ania nagatambong karon uban kanato sa atubangan ni jehova nga atong dios, ug ingon man sa mga wala dinhi karon uban kanato niining adlawa,

English

but with him that standeth here with us this day before the lord our god, and also with him that is not here with us this day:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang usa ka libo ka tuig sa imong pagtan-aw maingon lamang sa kagahapon sa diha nga kini molabay na, ug ingon sa usa ka pagtukaw sa kagabhion.

English

for a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron dili pagaulaan ug dugo sa walay sala ang taliwala sa imong yuta, nga ginahatag kanimo ni jehova nga imong dios tungod sa pagkapanulondon, ug ingon niana ang dugo anha sa ibabaw mo.

English

that innocent blood be not shed in thy land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ingon sa usa nga nagahukas ug saput sa tingtugnaw, ug ingon sa suka ibabaw sa soda, mao man siya nga nagaawit sa mga awit sa usa ka masulob-on nga kasingkasing.

English

as he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nan mahinumdum ako sa akong tugon uban kang jacob, ug ingon usab mahinumdum ako sa akong tugon uban kang isaac ug ingon usab sa akong tugon uban kang abraham: ug mahinumdum ako sa yuta.

English

then will i remember my covenant with jacob, and also my covenant with isaac, and also my covenant with abraham will i remember; and i will remember the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ingon nga ang yuta nagahatag sa iyang putot, ug ingon nga ang tanaman nagapaturok sa mga butang nga ginatanum niini; ingon man ang ginoong jehova magapaturok sa pagkamatarung ug pagdayeg sa atubangan sa tanan nga mga nasud.

English

for as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the lord god will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa buhaton ko ang samaria nga sama sa tinapok sa kaumahan, ug ingon sa mga dapit nga pagatamnan sa mga parras; ug ligiron ko ang mga bato niana ngadto sa walog, ug akong kuhaan sa tabon ang iyang mga patukoranan.

English

therefore i will make samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and i will pour down the stones thereof into the valley, and i will discover the foundations thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, ang katawohan nanindog ingon sa usa ka leon nga baye, ug ingon sa usa ka leon mituyhakaw siya sa iyang kaugalingn: ug siya dili mohigda hangtud nga siya makakaon sa tukbonon, ug makainum sa dugo sa mga gipamatay.

English

behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ingon sa kahulogan sa kasugoan nga ilang igatudlo kanimo, ug ingon sa paghukom nga ilang igaingon kaninyo, pagabuhaton mo; dili ka motipas gikan sa hukom nga ilang igapahayag kanimo, bisan sa too, bisan sa wala.

English

let us remember that the christmas heart is a giving heart, a wide open heart that thinks of others first. the birth of the baby jesus stands as the most significant event in all history, because it has meant the pouring into a sick world the healing medicine of love which has transformed all manner of hearts for almost two thousand years... underneath all the bulging bundles is this beating christmas heart.

Last Update: 2016-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nagpatindog ug usa gikan sa amihanan, ug siya miabut na; gikan sa silangan sa adlaw siya magatawag sa akong ngalan: ug siya moanhi sa ibabaw sa mga punoan ingon sa minasang lapok, ug ingon sa magkokolon nga nagayatak sa kolonon.

English

i have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanan niini maoy mga mahal nga bato, bisan mga hininloan nga bato, sumala sa sukod, gigabas sa mga gabas, sa sulod ug sa gawas, bisan sukad sa patukoranan ngadto sa kinasampongan sa bongbong, ug ingon man sa gawas ngadto sa dakung sawang.

English

all these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nagbutang ug usa ka lit-ag alang kanimo, ug ikaw usab hisakpan, oh babilonia, ug ikaw wala makaalingat: ikaw hikaplagan, ug ingon man usab hidakpan, tungod kay ikaw nakig-away batok kang jehova.

English

i have laid a snare for thee, and thou art also taken, o babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,878,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK