Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala ako sa philippines
maayong gabii sa ph
Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mitoo ako sa diyos
i believe in god
Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bilib ako sa ugali mo
cebuano
Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako sa ayuhon ang maki na
i have to fix the
Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ako sa pag ampo alang kaninyo
nagpasalamat ako kanimo rayna sa balaang rosaryo
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagod na ako sa ugali mo bisaya
i'm tired of your attitude
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moadto ako sa tindahan aron makapalit pagkaon
i'm going to the store
Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tudloi ako sa maayong paghukom ug kinaadman;
teach me good judgment and knowledge: for i have believed thy commandments.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kadtong kadagaya dili na hibaloan tungod sa gutom nga mosunod, nga hilabihan pagkalisud.
and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan magapabilin pa una ako sa efeso hangtud sa pentecostes,
but i will tarry at ephesus until pentecost.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gitugob niya ako sa kapaitan, gihubog niya ako sa panyawan.
he hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.
and because i tell you the truth, ye believe me not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako motoo, kay mosulti ako: gisakit ako sa hilabihan gayud:
i believed, therefore have i spoken: i was greatly afflicted:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug wala nay tinapay sa tibook nga yuta kay ang gutom hilabihan pagkadaku sa pagkaagi nga nagakamatay sa gutom ang yuta sa egipto ug ang yuta sa canaan tungod sa gutom.
and there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of egypt and all the land of canaan fainted by reason of the famine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apan siya miingon nga mainiton gayud, "kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod." ug silang tanan nanagsulti sa ingon.
but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom!
and when he came to himself, he said, how many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and i perish with hunger!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magandang araw sa inyong lahat ako nga po pala si mosrifa limba labing walong taon gulang nanggaling ako sa madanding lambayong sultan kudarat na kasalukuyang nakatira sa baka dos maguindanao
magandang araw sa inyong lahat ako nga po pala si mosrifa limba labing walong taon gulang nanggaling ako sa madanding lambayong sultan kudarat na kasalukuyang nakatira sa baka dos maguindanao
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bisan pa niini, kinahanglan magapadyon ako sa akong panaw karon ug ugma ug sa pagkadamlag; kay dili mahitabo nga ang profeta adto mamatay gawas sa jerusalem.`
nevertheless i must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of jerusalem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa ang akong katawohan ginabihag tungod sa kaalam; ug ang ilang halangdong mga tawo nangamatay sa gutom, ug ang ilang panon sa katawohan gipangmad-an tungod sa kauhaw.
therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: