Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dili ka magbisti sa nagkasagol nga saput, sa balhibo ug sa lino.
thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug azul ug purpura, ug mapula, ug lino nga manipis ug balhibo sa mga kanding,
and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug azul, ug purpura, ug mapula, ug lino nga fino, ug balhibo sa mga kanding.
and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unya sa akong atubangan milabay ang usa ka espiritu; ang balhibo sa akong lawas mitindog.
then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga pako sa avestruz mokapakapa uban ang garbo; apan maaghup ba ang iyang mga pako ug mga balhibo?
gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nagapangita ug balhibo sa carnero ug lanot sa lino, ug sa kinabubut-on nagabuhat uban sa iyang kamot.
she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gipahibalo si tamar nga nagaingon: ang imong ugangan mitungas sa timnat sa paggunting sa balhibo sa iyang mga carnero.
and it was told tamar, saying, behold thy father in law goeth up to timnath to shear his sheep.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karon si laban miadto sa paggunting sa balhibo sa iyang mga carnero; ug gikawat ni raquel ang mga dios sa iyang amahan.
and laban went to shear his sheep: and rachel had stolen the images that were her father's.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kun sa lindog, kun sa hulog nga lino kun sa balhibo; kun sa panit, kun sa bisan unsa nga hinimo sa panit;
whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iyang ulo ug ang iyang buhok maputi sama sa maputing balhibo sa karnero, maputi sama sa nieve. ang iyang mga mata sama sa kalayo nga nagasiga;
his head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kong ginahunahuna niya nga ang pono nagahunong, ug nga miturok kaniya ang balhibo nga maitum, ang pono maayo na, siya mahinlo, ug ang sacerdote magapahibalo nga mahinlo siya.
but if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang damasco mao ang imong magpapatigayon alang sa kadaghan sa imong mga binuhat, tungod sa kadaghan sa tanang mga matang sa mga bahandi, uban ang vino sa helbon, ug maputi nga balhibo sa carnero.
damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of helbon, and white wool.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karon si mesa ang hari sa moab maoy usa ka agalon sa mga carnero; ug iyang gihatag sa hari sa israel ang balhibo sa usa ka gatus ka libo nga carnero nga nati, ug sa usa ka gatus ka libong carnero nga lake.
and mesha king of moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang unang mga abut sa imong mga trigo, ug sa imong bag-ong vino, ug sa imong mga lana, ug ang una sa mga balhibo sa imong mga carnero igahatag mo kaniya:
the firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kong ang sacerdote magahiling sa sakit sa pono, ug, ania karon, ang panagway daw dili halalum kaayo kay sa panit, wala usab kaniya ing balhibo nga maitum, nan ang sacerdote magalukob sa masakiton sa pono sulod sa pito ka adlaw.
and if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nagsud-ong hangtud ang mga trono gibutang, ug ang usa nga mao ang tigulang sa mga adlaw milingkod: ang iyang mga bisti maputi ingon sa nieve, ug ang buhok sa iyang ulo sama sa lonlon nga balhibo sa carnero; ang iyang trono mao ang nagadilaab nga siga, ug ang mga ligid niini mao ang nagasiga nga kalayo.
i beheld till the thrones were cast down, and the ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: