Results for balili translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug iyang gisugo silang tanan sa pagpanglingkod nga magpundokpundok diha sa lunhawng mga balili.

English

and he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong mga adlaw ingon sa animo nga nagalingay; ug ako nagmala ingon sa balili.

English

my days are like a shadow that declineth; and i am withered like grass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos; apan ang pulong sa dios nagapabilin sa walay katapusan.

English

the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga puspus ginaila nga mga tuod sa balili; ang hinadyong sa bangkaw iyang ginakataw-an.

English

darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong kasingkasing gisamaran ingon sa balili, ug nalaya; kay nahakalimot ako sa pagkaon sa akong tinapay.

English

my heart is smitten, and withered like grass; so that i forget to eat my bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ginadala mo sila ingon sa usa ka baha; sila ingon sa usa ka paghikatulog. sa pagkabuntag sila sama sa balili nga managpanubo.

English

thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mahitungod sa tawo, ang iyang mga adlaw ingon sa balili; ingon sa bulak sa kapatagan, mao man ang iyang paglabong.

English

as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya nagapatubo sa balili alang sa kahayupan, ug sa bunglayon alang sa paghago sa tawo; aron siya makahimo sa pagkuha ug makaon gikan sa yuta,

English

he causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos, tungod kay ang gininhawa ni jehova nagahuyop sa ibabaw niini; sa pagkatinuod ang katawohan balili man.

English

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

adunay daghang trigo sa yuta sa tumoy sa kabukiran; ang bunga niini magatabyog sama sa libano: ug sila nga anaa sa ciudad magalambo sama sa balili sa yuta.

English

there shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa manurok ang mga dautan ingon sa balili, ug sa diha nga molabong ang tanang mga mamumuhat sa kasal-anan; kini mao nga sila pagalaglagon sa walay katapusan.

English

when the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako, bisan ako gayud mao siya nga nagalipay kaninyo; kinsa ba ikaw nga mahadlok man ikaw sa tawo nga mamatay, ug sa anak nga lalake sa tawo nga pagahimoon nga ingon sa balili;

English

i, even i, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sama sa kinagalkal sa mga carro sa kinatumyan sa kabukiran mao man ang ilang paglukso, sama sa dinaguok sa siga sa kalayo nga nagalamoy sa tuod sa balili, ingon sa katawohan nga kusgan nga nagalaray sa natad sa panag-awayan.

English

like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa usa nga nagaingon: singgit. ug ang usa miingon: unsa bay akong isinggit? ang tanan nga unod balili man, ug ang tanan nga katahum niini maingon man sa bulak sa kapatagan.

English

the voice said, cry. and he said, what shall i cry? all flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,896,994,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK