Results for bulak translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

bulak nga daffodil

English

daffodil flower

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang bulak kay na laya?

English

ang bulak nalaya

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bubuan ug tubig ang bulak

English

Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naghimo ug bangag para mag tanom og bulak

English

making a hole for the canal

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong hinigugma alang kanako sama sa usa ka pongpong sa bulak nga copher diha sa kaparrasan sa engadi.

English

my beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of en-gedi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang dato kinahanglan magakalipay tungod sa iyang pagkaubos, kay maingon sa mga bulak sa tanaman siya mahanaw ra.

English

but the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya magahatag kanimo sa usa ka purongpurong nga bulak sa gracia; usa ka purongpurong sa katahum iyang igahatag kanimo.

English

she shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya ingon sa usa ka balagon magauyog sa iyang bunga nga linghod, ug ingon sa kahoyng oliva magapulak siya sa iyang bulak.

English

he shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahitungod sa tawo, ang iyang mga adlaw ingon sa balili; ingon sa bulak sa kapatagan, mao man ang iyang paglabong.

English

as for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos, tungod kay ang gininhawa ni jehova nagahuyop sa ibabaw niini; sa pagkatinuod ang katawohan balili man.

English

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang tanang pagkatawo sama sa tanaman ug ang tanang kaanyag niini sama sa bulak sa tanaman. ang tanaman malaya, ug ang kabu-lakan mapulak,

English

for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alaut sa purongpurong sa pagpalabilabi sa mga palahubog sa ephraim, ug sa nagakalawos nga bulak sa iyang mahimayaong kaanyag, nga anaa sa ibabaw sa ulo sa matambok nga walog nila nga nangapukan tungod sa vino!

English

woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kini dapal ang gibag-on; ug ang ngilit niini gihimo sama sa ngilit sa usa ka copa, sama sa bulak sa lirio, kini makasalud ug kasudlan sa totolo ka libo ka bato.

English

and the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyang ginabadlong ang dagat, ug nagahimong mamala niana, ug ginapamala niya ang tanang mga suba: nagaanam pagkamatay ang basan, ug ang carmelo usab, ug ang bulak sa libano nagaanam pagkalawos.

English

he rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: bashan languisheth, and carmel, and the flower of lebanon languisheth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako magakalipay ug daku kang jehova, ang akong kalag magamalipayon diha sa akong dios; kay ako gibistihan niya sa mga bisti sa kaluwasan, ako gisul-oban niya sa kupo sa pagkamatarung, ingon sa pamanhonon nga nagadayandayan sa iyang kaugalingon sa usa ka purongpurong nga bulak, ug ingon sa pangasaw-onon nga nagapadayandayan sa iyang kaugalingon sa iyang mga mutya.

English

i will greatly rejoice in the lord, my soul shall be joyful in my god; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,632,784,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK