Results for dria sa ato translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

dria sa ato

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

unsa sa ato

English

hope you don't mind

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ilang nakita nga may mga tinun-an niya nga nangaon nga hugawg mga kamot, sa ato pa, wala makapanghunaw.

English

and when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug pinaagi kaniya himoon ta sa kanunay ang halad sa pagdayeg ngadto sa dios, sa ato pa, sa bunga sa mga ngabil nga nagaila sa iyang ngalan.

English

by him therefore let us offer the sacrifice of praise to god continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pinaagi sa bag-o ug buhi nga agianan nga iyang gibuksan alang kanato lahus sa tabil, nga sa ato pa, pinaagi sa iyang lawas,

English

by a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahibaloan kini sa tanang nanagpuyo sa jerusalem nga tungod niana kadtong yutaa ginganlan ug akeldama sa ilang pinulongan, nga sa ato pa, yuta nga dugoon.`

English

and it was known unto all the dwellers at jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, aceldama, that is to say, the field of blood.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay nahibalo ako nga walay maayo nga nagapuyo sa sulod nako, nga sa ato pa, sa sulod sa akong lawas. ania kanako ang pagtinguha sa maayo, apan dili ako makabuhat niini.

English

for i know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good i find not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, sanglit ang mga anak nakaambit man sa unod ug dugo, siya gayud usab miambit niini, aron pinaagi sa kamatayon malaglag niya ang may gahum sa kamatayon, nga sa ato pa, ang yawa,

English

forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagyahat siya sa langit, nanghupaw siya ug miingon kaniya, "effata," nga sa ato pa, "maabli ka."

English

and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, ephphatha, that is, be opened.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, "kinsa bay mosaka sa langit?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang cristo sa ubos),

English

but the righteousness which is of faith speaketh on this wise, say not in thine heart, who shall ascend into heaven? (that is, to bring christ down from above:)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,037,744,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK