Results for ga atang translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

atang uda

English

atang uda

Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ga biga

English

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang ga basa

English

nothing at all

Last Update: 2022-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ga unsa ka ?

English

how quickly

Last Update: 2019-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw tawon ga

English

ayaw tawon ga

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ko so ga timo doc

English

what? i can not understand you?

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gugmang ga uros uros ������

English

unrequited love is unstoppable

Last Update: 2024-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ga ani unta ko ato sa

English

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aie waow ga hulat lang ko

English

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ga bag o kay naka uyab naka?

English

you love me

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisag wa ta ga ila sa personal

English

although wata ga them personally

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kag gapaminsar ko nga ara kami ga kabalaka

English

at pasensya na nag-aalala kami

Last Update: 2021-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga trabaho na dapat ga win araw araw

English

jobs provided and things to do every day

Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dele tanan adlaw sabton tika kay tao sabko ga antos

English

dele all day sabton tika because people sabko ga antos

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ga ubra.sila.para.mka.kaon s isa k adlaw

English

english

Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala naman unta ko ga react sa mga post, tuyoon man jud nuon nila kog tag

English

i don't have to react the posts, man man jud becomes kog tag

Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aysus na liyog pa hahahah imo mga rason dre na ga e siring² magka mayada la ig storya ha ak

English

aysus na liyog pa hahahah imo mga rason dre na ga e siring² magka mayada la ig storya ha ak

Last Update: 2021-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

2. asa man ka ga puyo ron ma’am? like area lang dili need ang specific

English

for personal reasons because they are really okay.

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lang unsa mas maayo og undangon nalang nato ni, sakit hunahunaon nga ako ray ga padayon aning relasyona dghan nakay kog nakit an dha nimo nga ga pahalata nga wa jud kay gugma nako.

English

what a man!

Last Update: 2024-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

inig mahuman na among kinalasan namong maestra kay mangandam nako bago muuli, paghuman kay mubaktas nako padulong sa gate aron musakay ug singol na motor para makauli na sa balay tapos inig abot kay mag ilis dayon ko unya mangandam aron sabay mig kaon ni papa inig human namog kaon kay dali dali ko ug hugas sa plato para musulod na sa kwarto aron tiwason ang mga buhatunon samtang ga selpon ug saktong pag tungtung sa alas onse kay mugawas nakog kwarto para mang hilam os sakong nawong dayon toothbrush

English

Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,636,405,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK