Results for gahum translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gahum

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

labaw sa tanan gahum sa kaaway

English

labaw sa tanan gahum sa kaaway

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mabuhi nga naayo pinaagi sa gahum sa pagkabanhaw

English

live healed through resurrection power

Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang gingharian sa dios dili hinimog palabas kondili sa gahum.

English

for the kingdom of god is not in word, but in power.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan.

English

the sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sukad karon ang anak sa tawo magalingkod na sa too sa gahum sa dios."

English

hereafter shall the son of man sit on the right hand of the power of god.

Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kita nasayud nga kita iya sa dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan.

English

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dios nagsulti sa nakausa, nakaduha ako makadungog niini, nga ang gahum iya man sa dios.

English

god hath spoken once; twice have i heard this; that power belongeth unto god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

luwasa ako, oh dios, tungod sa imong ngalan, ug hukmi ako diha sa imong gahum.

English

save me, o god, by thy name, and judge me by thy strength.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, ang nagasultig mga dila kinahanglan mangamuyo nga unta makabaton siya sa gahum sa paghubad sa kahulogan niini.

English

wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang gahum sa iyang mga buhat gipakita niya sa iyang katawohan, sa paghatag kanila sa panulondon sa mga nasud.

English

he hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ba ang makaila sa gahum sa imong kasuko, ug sa imong kaligutgut sumala sa kahadlok nga angay kanimo?

English

who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alang sa maong maayong balita ako gihimong sulogoon sumala sa gasa nga grasya sa dios nga gihatag kanako sumala sa paglihok sa iyang gahum.

English

whereof i was made a minister, according to the gift of the grace of god given unto me by the effectual working of his power.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong kamot nga too, oh jehova mahimayaon sa gahum. ang imong kamot nga too, oh jehova, nagadugmok sa kaaway.

English

thy right hand, o lord, is become glorious in power: thy right hand, o lord, hath dashed in pieces the enemy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan.

English

men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron nga sumala sa kadagaya sa iyang himaya, itugot unta niya nga malinig-onan kamo sa gahum pinaagi sa iyang espiritu diha sa kinasuloran sa inyong pagkatawo,

English

that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his spirit in the inner man;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dayegon ninyo si jehova. dayega ang dios nga anaa sa iyang balang puluy-anan: dayega siya diha sa kalangitan sa iyang gahum.

English

praise ye the lord. praise god in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ingna ninyo ang dios: pagkamakalilisang ang imong mga buhat! pinaagi sa kadaku sa imong gahum ang imong mga kaaway managyukbo sa ilang kaugalingon nganha kanimo,

English

say unto god, how terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ang kasugoan walay gahum, ang justicia wala gayud magapadayon; kay ang dautan nagalibut sa matarung: busa ang justicia nagapadayon nga binalit-ad.

English

therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga nanag-ingon sa makusog nga tingog, "ang cordero nga gipatay takus sa pagdawat ug gahum ug kadato ug kinaadman ug kusog ug kadungganan ug himaya ug pagdalayeg!"

English

saying with a loud voice, worthy is the lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

unya ang napulog-duha iyang gipatigum, ug iyang gihatagan silag gahum ug pagbulot-an batok sa tanang mga yawa, ug sa pag-ayo sa mga sakit.

English

then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,437,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK