Results for gaingon sila nga translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

gaingon sila nga

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

sila nga nanagpugas ug mga luha magaani sa kalipay.

English

they that sow in tears shall reap in joy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iyang gipina-han sila nga dili nila siya ipaila.

English

and charged them that they should not make him known:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nan, sila nga anha sa judea pakalagiwa ngadto sa kabukiran;

English

then let them which be in judaea flee into the mountains:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

himoa sila nga imo lamang, ug dili alang sa mga dumuloong uban kanimo.

English

let them be only thine own, and not strangers' with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, nga nanaglakaw sa kasugoan ni jehova.

English

blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan iyang gitugon ug gibaoran sila nga walay bisan kinsa nga ilang suginlan niini.

English

and he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug labi na gayud sila nga nagapahiuyon sa makapahugawng pangibog sa unod ug dili motagad sa langitnong kagamhanan.

English

but chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga busogan sa mga makagagahum nga tawo nangabunggo; ug sila nga nahisukamod ginabaksan sa kusog.

English

the bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tanang mga balaan diri ilabi na sila nga mga sakop sa panimalay ni cesar, nangomusta kaninyo diha.

English

all the saints salute you, chiefly they that are of caesar's household.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"aduna bay makasalanta sa tubig aron dili kabautismohan sila nga nanagpakadawat sa espiritu santo sama kanato?"

English

can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the holy ghost as well as we?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang imong kabataan managdali; ang imong mga maglalaglag ug sila nga naghimo kanimo nga kamingawan manggula gikan kanimo.

English

thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa karon, mga anak ko, patalinghug kamo kanako; kay bulahan kadto sila nga nagabantay sa akong mga dalan.

English

now therefore hearken unto me, o ye children: for blessed are they that keep my ways.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kini nahitabo aron matuman ang pulong nga nahisulat sa ilang kasugoan nga nagaingon, `kanako nanagdumot sila nga walay naingnan.

English

but this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, they hated me without a cause.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang maaghup magakaon ug mabusog; magadayeg kang jehova sila nga nagapangita kaniya; palungtara ang inyong kasingkasing sa walay katapusan.

English

the meek shall eat and be satisfied: they shall praise the lord that seek him: your heart shall live for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kaniya miduol sila nga nanag-ingon, "mabuhi ang hari sa mga judio!" ug unya ilang gipanagsagpa siya.

English

and said, hail, king of the jews! and they smote him with their hands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

palandunga ninyo ang batasan sa israel; dili ba sila nga nanagpangaon sa mga halad-inihaw nagapakig-ambit man sa halaran?

English

behold israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the alter?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kaniya mitubag sila nga nag-ingon, "tumoo ka sa ginoong jesus ug maluwas ka, ikaw ug ang imong panimalay."

English

and they said, believe on the lord jesus christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

"ug sa dapit diin giingnan sila, `kamo dili akong mga tawo,` didto pagatawgon sila nga `mga anak sa dios nga buhi.`"

English

and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, ye are not my people; there shall they be called the children of the living god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,645,389,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK