Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayaw ko ug hagita
ayaw ko hagita
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nag kupras ko ug lubi
nag kagud og lubi
Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magpaga nalang jud ko ug nawong
magpabaga ug nawong
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mamati ka, anak ko, ug magmaalamon ka, ug mandoi ang imong kasingkasing diha sa dalan.
hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gibuka ko ug daku ang akong baba, ug nagahangus; kay nangandoy ako sa dakung kainit sa imong mga sugo.
i opened my mouth, and panted: for i longed for thy commandments.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw lunsay matahum, hinigugma ko; ug walay buling diha kanimo.
thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maayong buntag ma'am mo absent sako karon ma'am kay gihilantan ko ug wala pud koy mapa dal an ug excuse letter
english
Last Update: 2024-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa ang akong kasuko batok kanimo pagapuypuyon ko, ug ang akong pangabugho mobulag kanimo, ug ako magahilum, ug ako dili na masuko.
so will i make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and i will be quiet, and will be no more angry.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
madam kong mahulog na ni sir akong sweldo palihug ko ug send sa resebo ky ugma wala man gud abri nga banko pra ma send nako ang ce no karon
madam, i'm going to drop my salary, sir, please send me a receipt, tomorrow there won't be a bank open so i can send the ce today.
Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako buhaton nga malipay lng ko ug kinsa ang mubohat nga magpakatwa nako ang akong ka tawa mas daghan ang giginhawa taas kung mahigugma ko kung mahigugma sad ko
i do what makes me happy be wiyh who makes me smile my laugh its much as i breathe love as long as i love
Last Update: 2014-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang akong hinigugma misulti, ug miingon kanako, tindog gugma ko, maanyag ko, ug umari ka.
my beloved spake, and said unto me, rise up, my love, my fair one, and come away.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dayegon mo si jehova, oh kalag ko; ug ang tanan nga ania sa sulod nako dayega ninyo ang iyang balaan nga ngalan.
bless the lord, o my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang inyo usab nga mga panyo gision ko, ug luwason ko ang akong katawohan gikan sa inyong kamot, ug sila dili na maanha sa inyong kamot aron pagaayamon; ug kamo makaila nga ako mao si jehova.
your kerchiefs also will i tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that i am the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay ang kalolot maoy gikinahanglan ko, ug dili ang halad; ug ang kahibalo mahitungod sa dios labi nga gikahimut-an ko kay sa mga halad-nga-sinunog.
for i desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of god more than burnt offerings.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gitan-aw ko, ug, ania karon, ang mabungaon nga uma nahimong kamingawan, ug ang tanang mga ciudad didto nangalumpag sa presencia ni jehova, ug sa atubangan sa iyang mabangis nga kasuko.
i beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the lord, and by his fierce anger.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buhata kini karon, anak ko, ug gumawas ka sa imong kaugalingon, sanglit ikaw nagapus sa kamot sa imong isigkatawo: lakaw, magpaubos ka sa imong kaugalingon, ug magpakilooy sa imong isigkatawo;
do this now, my son, deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kahoy nga higuera nagapahinug sa iyang lunhaw nga mga higos, ug ang kaparrasan nanagpamulak; sila nagapaalimyon sa ilang kahumot. tindog hinigugma ko, maanyag ko, ug umari ka.
the fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. arise, my love, my fair one, and come away.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mahigugmaong-kalolot ko, ug ang akong kuta, ang hataas ko nga torre, ug akong magbabawi; ang akong taming, ug siya nga mao ang akong gidangpan; ang nakadaug sa akong katawohan sa ilalum ko.
my goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom i trust; who subdueth my people under me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.