Results for gbaligya na diay niya inyuhang balay translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

gbaligya na diay niya inyuhang balay

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

sold na diay

English

sold na diay

Last Update: 2024-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

naa pa na diay

English

sa kabilang banda, mayroon pa ring

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

naa na diay amutan

English

naa deay amutan

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

i pila na diay emo edad

English

msta man, i pila na diay emo. edad..

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi usob na diay ang aroma

English

english

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamao na diay ka mo bisaya

English

kamao ka mu bisaya

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabalo na diay kag bisaya?

English

do you know what you can do?

Last Update: 2024-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao vah.nahigugma na diay u kanak? kblo buotan ka.

English

ambot

Last Update: 2012-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyabyab ba diay niya ang iyang pukot, ug dili pagsayloan sa pagpatay nga dayon ang mga nasud?

English

shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kon pinaagi man sa espiritu sa dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa dios nahidangat na diay diha kaninyo.

English

but if i cast out devils by the spirit of god, then the kingdom of god is come unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kon ang panulondon magaabut pa tungod sa kasugoan, dili na diay tungod sa saad; apan ang dios mihatag niini kang abraham pinaagi sa saad.

English

for if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but god gave it to abraham by promise.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus.

English

and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

usa ka adlaw naglakawlakaw kos kalsada.nya sa unahan naka kita kog ito nga ninto ako tang dalhon nya basin naay mangita.maong ako nalang gibantayan kay basin naay mangita usa ko ka menuto nag paabot pero wlay nangita.gitawagan nako akong amiga aron iyang makita ang iro.usa kamenuto naa abot akong amiga ning ingon sya nga kanindot sa iro giganahan sya sa iro.maong nangutana mis mga tao kong naa bay tag iya nya among na hibaw an nga namatay na diay ang tag iya maong amo nalang gi dala sa balay ang

English

usa ka adlaw naglakawlakaw kos kalsada.nya sa unahan naka kita kog ito nga ninto ako tang dalhon nya basin naay mangita.maong ako nalang gibantayan kay basin naay mangita usa ko ka menuto nag paabot pero wlay nangita.gitawagan nako akong amiga aron iyang makita ang iro.usa kamenuto naa abot akong amiga ning ingon sya nga kanindot sa iro giganahan sya sa iro.maong nangutana mis mga tao kong naa bay tag iya nya among na hibaw an nga namatay na diay ang tag iya maong amo nalang gi dala sa balay ang iron aron mabantayan

Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hapit nako ma puno, wako nagputak, wamo nag sakripisyo nako, sa tinood lang ako ang nag sakripisyo sa inyo. ayaw baliha, kong unsa manang inyong sitwasyon karon igu rakong nibatang ninyo, gibuhat nako tanan para sa inyo bisag way masalin sakong ka ugalingon. ataw kog himoang dautan sa mga tawo kay wakoy sala ninyo, igo rakong nitabang kong unsa ang inyong kalisod. gikan pa sa una hangtod ron naa ko. way laing tawo na nitabang ninyo. kabalo ang mga tawo diri kong gi unsa tamo pag pangga nako.wakoy sala ninyo. basin ganahan ka isulti nako tanan sa post aron makabalo ang tanan mga tawo kong gi unsa tika pag pangga nako diri sakong panimalay labaw pa sa tinood nakong anak.. kay sakit na kaayo akong dughan, gipul an nako ug pasaylo ninyo.. basin nalimot ka na nangayo kag pasaylo nako, naka dungog imong inahan ug asawa sa imong igsoon.. kay sigi rako nimo pasakitan bisag wakoy sala nimo.. igo rakong mo hilak sa kwarto sauna ug mo hangad ginoo unsa man akong sala na na buhat nako nila, na gibuhat man nako tanan ang pag tabang para sa ilaha.. na halos wala na nagi masalin para sakong kaugalingon kay ako nang ihatag sa ilaha ang tanan tanan??😪😪 wako nag putak nahinomdom lang ko sa nahitabo sa una, kay nabalaka ko na basin mahitabo nasad to simbako.. putak na diay na? wa diay koy alamag ato? na ako ug akong anak, ang naa atong tungura??

English

why are you beautif

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,747,785 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK