Results for gi lubong translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

gi ilad

English

liar

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi bitok

English

dako nga nagawsan ug bitok nalibang

Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lubong sa akong uncle

English

my uncle's funeral

Last Update: 2024-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mohatod sa lubong sa akung lola

English

hatod ug lubong

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi adto na ko

English

tagalog

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi libak ka?

English

you make me look like you

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi-aprubahan ni:

English

approved by

Last Update: 2022-12-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi kambras sa iring

English

kambras sa iring

Last Update: 2022-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gi kaon nimo imong storya

English

gi kaon nimo imong storya

Last Update: 2024-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngani igahatud siya ngadto sa lubnganan, ug ang mga katawohan magabantay sa ibabaw sa iyang lubong.

English

yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw kamo kahibulong niini, kay ang takna nagasingabut na nga ang tanan nga anaa sa mga lubong managpakabati sa iyang tingog,

English

marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa paghikawas niya sa sakayan, gisugat siya sa usa ka tawo nga gikan sa mga lubong. kini siya may mahugaw nga espiritu,

English

and when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nagpuyo sa mga lubong; ug wala nay bisan kinsa pa nga makagapos kaniya, bisan pa pinaagig talikala;

English

who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa iyang pagbobo niining pahumot dinhi sa akong lawas, gihimo niya kini aron sa pag-andam kanako alang sa lubong.

English

for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alaut kamo! kay sama kamo sa mga lubong nga dili makita, ug ang mga tawo nagalakaw sa ibabaw niini nga wala lang manghibalo."

English

woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ilang gilubong si abner sa hebron: ug ang hari mipatugbaw sa iyang tingog, ug mihilak siya didto sa lubong ni abner; ug ang tibook katawohan minghilak.

English

and they buried abner in hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of abner; and all the people wept.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga nagalingkod sa taliwala sa mga lubong, ug nagapuyo sa tinago nga mga dapit; nga nagakaon sa unod sa baboy, ug ang sabaw sa mga butang nga dulumtanan anaa sa ilang mga sudlanan;

English

which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"ang ilang totunlan maoy usa ka lubong inukban, ang ilang mga dila ginagamit nila aron sa paglimbong." ang lala sa mga bitin anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil."

English

their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,747,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK