Results for gihigugma gayud ikaw translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gihigugma gayud ikaw

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

kay gihigugma gayud sa dios ang kalibutan nga tungod niana gihatag niya ang iyang bugtong anak, aron ang tanan nga mosalig kaniya dili malaglag, kondili may kinabuhing dayon.

English

for god so loved the world, that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tanan nga nakaila kanimo sa kinataliwad-an sa mga katawohan mahibulong kanimo: ikaw nahimong kalisangan, ug dili na gayud ikaw molungtad.

English

all they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nan, ayaw pagpasigarbohi ang mga sanga. kon magpasigarbo man gayud ikaw, hinumdami nga dili baya ikaw mao ang nagsapnay sa punoan, hinonoa ang punoan mao ang nagasapnay kanimo.

English

boast not against the branches. but if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

moingon pa ba gayud ikaw sa atubangan niadtong nagpatay kanimo: ako mao ang dios? apan ikaw tawo man lamang ug dili dios, diha sa kamot niya nga nagasamad kanimo.

English

wilt thou yet say before him that slayeth thee, i am god? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan siya miingon nga mainiton gayud, "kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod." ug silang tanan nanagsulti sa ingon.

English

but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ikaw gayud usab ang nag-ingon: sa pagkamatuod gayud ikaw buhatan ko ug maayo, ug pagahimoon ko nga ang imong kaliwatan sama sa balas sa dagat, nga dili arang maisip tungod sa gidaghanon.

English

and thou saidst, i will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si pedro miingon kaniya, "bisan pa kon gikinahanglan nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod." ug mao usab kana ang gisulti sa tanang mga tinun-an.

English

peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ming-ingon kaniya: nasayud ba gayud ikaw nga si baalis ang hari sa mga anak sa ammon nagpadala kang ismael ang anak nga lalake ni nethanias aron sa pagpatay kanimo? apan si gedalias ang anak nga lalake ni ahicam wala tumoo kanila.

English

and said unto him, dost thou certainly know that baalis the king of the ammonites hath sent ishmael the son of nethaniah to slay thee? but gedaliah the son of ahikam believed them not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili na gayud ikaw pagatawgon nga biniyaan; ni ang imong yuta pagatawgon pa nga kamingawan: apan ikaw pagatawgon nga hephzibah, ug ang imong yuta pagatawgon nga beulah; kay si jehova nahimuot kanimo, ug ang imong yuta pagaminyoon.

English

thou shalt no more be termed forsaken; neither shall thy land any more be termed desolate: but thou shalt be called hephzi-bah, and thy land beulah: for the lord delighteth in thee, and thy land shall be married.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw kahadlok, oh jacob nga akong alagad, nagaingon si jehova; kay ako nagauban kanimo: kay akong tibawason sa hingpit ang anang mga nasud diin ko ikaw aboga; apan ikaw dili ko tibawason sa hingpit, kondili sawayon ko hinoon ikaw sa tinagidyot; ug dili ko gayud ikaw pasagdan nga walay castigo.

English

fear thou not, o jacob my servant, saith the lord: for i am with thee; for i will make a full end of all the nations whither i have driven thee: but i will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will i not leave thee wholly unpunished.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,565,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK