Results for gikaya ang sakit nga gibati translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

gikaya ang sakit nga gibati

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

maayo ang sakit

English

maayo ang sakit

Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hain ang utlanan niiningkasakit nga gibati karon

English

where is the border

Last Update: 2019-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sakit nga sinda means

English

bisaya

Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gamot sa sakit nga sinda

English

root of the disease

Last Update: 2024-09-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gamot sa sakit nga sinda sinda

English

Last Update: 2020-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nabatyagan niya nga gibati niya ang iyang maskara

English

keepsafe everyone

Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sakit nga sinda unsa tambal (sa bisaya)

English

visaya

Last Update: 2024-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang bisti usab nga adunay sakit nga sanla, kun sa bisti nga balhibo, kun sa bisti nga lino;

English

the garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa tapus niining tanan gihampak siya ni jehova sa iyang mga tinae sa usa ka sakit nga walay kaayohan.

English

and after all this the lord smote him in his bowels with an incurable disease.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa text nga akong nabasa naa nakuha nga moral ug naa koy nahibaw an nga mga news kung aha nag sugod ang sakit nga covid 19 ug sa ika tulo nga text daghan kog na kuha nga mga moral lesson

English

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang pipila ka mga babaye nga nangaayo gikan sa mga dautang espiritu ug sa mga sakit, nga mao sila si maria, ang ginganlag magdalena, nga gigulaan ganig pito ka yawa,

English

and certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, mary called magdalene, out of whom went seven devils,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giayo ni senen ang homework ni margaret ug gipabay-an usab ang senen sa pagpili sa matematika nga magbasa sa mga libro nila margaret ug margaret nga gibati og pagkasuko ug nabusog sa iring.

English

senen fixed the homework of margaret and also letting senen do maths selections read books to margaret and margaret felt disgusted and fed up with the cat

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya ang sacerdote mosulod ug magahiling; ug, ania karon, kong daw nagalakaw ang sakit didto sa balay, sanla nga magakukut niadtong balaya: kini mahugaw.

English

then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kong ang sacerdote magahiling, ug, ania karon, dili makita ang lama sa sakit nga naglakaw sa bisti kun sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga panit;

English

and if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kong diha sa naupawan kun sa naupawan sa agtang may sakit nga maputi nga mapula-pula, mao kana ang sanla nga migula sa iyang upaw kun sa iyang upawon nga agtang.

English

and if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay may mga panahon nga ang manolunda sa ginoo manaug ngadto sa tuburan ug ang tubig iyang kutawon; ug ang makauna sa pag-ubog human makutaw ang tubig, siya mamaayo sa bisan unsang sakit nga iyang giantus.

English

for an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kini mao ang kasugoan sa sakit nga sanla diha sa bisti nga balhibo, kun sa lino, kun sa bisan unsa nga lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga butanga mga panit, aron ipahibalo kini nga mahinlo kun ipahibalo nga mahugaw.

English

this is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug manag-alagad kamo kang jehova nga inyong dios, ug siya magapanalangin sa imong tinapay, ug sa imong tubig; ug pagakuhaon ko ang sakit gikan sa taliwala mo.

English

and ye shall serve the lord your god, and he shall bless thy bread, and thy water; and i will take sickness away from the midst of thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa tibook nga panahon nga ang sakit anaa kaniya, mamahugaw siya; dili mahinlo siya: magapuyo siya nga mag-inusara; sa gawas sa campo atua ang iyang puloy-anan;

English

all the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ang sakit malunhaw, kun mapula-pula diha sa bisti kun sa panit, kun sa lindog, kun sa hulog, kun sa bisan unsa nga dapit sa panit; kini mao ang sakit nga sanla, ug igapakita siya ngadto sa sacerdote.

English

and if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,941,842,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK