Results for gipahaluna translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gipahaluna

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug sa gipahamutang nako niini ang akong utlanan, ug gipahaluna ang mga rehas ug mga pultahan,

English

and brake up for it my decreed place, and set bars and doors,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

iyang gibusog ang iyang pana, ug iyang gipahaluna ako ingon sa usa ka ilig-onon alang sa pana.

English

he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka mahimayaong trono nga gipahaluna sa itaas sukad sa sinugdan mao ang dapit sa atong balaang puloy-anan.

English

a glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagakaon sila sa bunga sa sala sa akong katawohan, ug gipahaluna nila ang ilang kasingkasing sa ilang kasal-anan.

English

they eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga dapit sa ilalum niya ingon sa mga bika nga talinis: sa ibabaw sa lapok iyang gipahaluna ang mga butang nga tinalinsan.

English

sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod kay gipahaluna niya ang iyang gugma kanako, busa ako magaluwas kaniya: ipahaluna ko siya sa itaas tungod kay naila niya ang akong ngalan.

English

because he hath set his love upon me, therefore will i deliver him: i will set him on high, because he hath known my name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ah, kong gitimbang pa lamang unta ang akong pag-agulo, ug gipahaluna sa timbangan ang tanan ko nga kagul-anan!

English

oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang mga anak ni benjamin nakakita nga sila gidaug; kay ang mga tawo sa israel minghatag ug dapit sa benjamin, tungod kay sila mingsalig sa ilang mga magbabanhig nga ilang gipahaluna batok sa gabaa.

English

so the children of benjamin saw that they were smitten: for the men of israel gave place to the benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside gibeah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug dihay usa ka bato nga gidala ug gipahaluna sa baba sa langub, ug kini gipatikan sa hari sa iyang kaugalingong patik, ug sa patik sa mga principe; aron walay mausab mahatungod kang daniel.

English

and a stone was brought and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning daniel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug niini nga katawohan kaw magaingon: mao kini ang giingon ni jehova: ania karon, akong gipahaluna sa inyong atubangan ang dalan sa kinabuhi, ug ang dalan sa kamatayon.

English

and unto this people thou shalt say, thus saith the lord; behold, i set before you the way of life, and the way of death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

palandunga, nangamuyo ako kaninyo, gikan niining adlaw ug sa miagi, gikan sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa ikasiyam ka bulan, sukad pa sa adlaw nga ang patukoranan sa templo ni jehova gipahaluna, palandunga kini.

English

consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the lord's temple was laid, consider it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ilang gipahaluna ang katawohan, bisan ang tibook nga pundok nga didto dapit sa amihanan sa ciudad, ug kadtong nanagbanhig dapit sa kasadpan sa ciudad; ug si josue miadto niadtong gabhiona sa kinataliwad-an sa walog.

English

and when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, joshua went that night into the midst of the valley.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,895,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK