Results for gitipigan translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

gitipigan

English

prevent

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kining tanang mga butanga gitipigan ni maria nga namalandong niini diha sa iyang kasingkasing.

English

but mary kept all these things, and pondered them in her heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kining mga butanga imong gitipigan sa imong kasingkasing; ako nahibalo nga kini anaa ra kanimo:

English

and these things hast thou hid in thine heart: i know that this is with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ilang gitipigan kini hangtud sa pagkabuntag ingon sa gisugo ni moises; ug kini wala madunot, walay ulod usab niini.

English

and they laid it up till the morning, as moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

English

and they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya milugsong kuyog kanila ug nahiabut sa nazaret, ug siya masinugtanon kanila; ug kining tanang mga butanga gitipigan sa iyang inahan sulod sa kasingkasing niya.

English

and he went down with them, and came to nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug unya miduol ang usa nga nag-ingon, `senyor, ania ra ang imong mina nga akong gitipigan, giputos ug panyo;

English

and another came, saying, lord, behold, here is thy pound, which i have kept laid up in a napkin:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si josaba, ang anak nga babaye sa hari nga si joram, igsoon ni ochozias, mikuha kang joas, ang anak nga lalake ni ochozias, ug gikawat siya gikan sa mga anak sa hari nga gipamatay, siya ug ang iyang iwa, ug gibutang sila sa sulod alang sa higdaan, ug gitipigan siya gikan kang athalia, mao nga wala siya mapatay;

English

but jehosheba, the daughter of king joram, sister of ahaziah, took joash the son of ahaziah and stole him from among the king's sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from athaliah, so that he was not slain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,795,270,471 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK