Results for gitugyan translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

gitugyan

English

gitugyan

Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gitugyan na ngadto sa dios ang atung mga sala

English

our sins have been passed on to god

Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa iyang gitugyan siya ngadto kanila aron ilansang sa krus.

English

then delivered he him therefore unto them to be crucified. and they took jesus, and led him away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong baba gitugyan mo sa kadautan, ug ang imong dila nagalalang ug limbong.

English

thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga gitugyan ngadto sa kamatayon tungod sa atong kalapasan ug gibanhaw alang sa pagpamatarung kanato.

English

who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang amahan dili magahukom kang bisan kinsa, hinonoa ang tanang paghukom gitugyan niya ngadto sa anak,

English

for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dinhi sa yuta gipasidunggan ang buhat nga imong gitugyan kanako ko ikaw sanglit natuman ko man aron akong pagabuhataon.

English

i have glorified thee on the earth: i have finished the work which thou gavest me to do.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gitugyan niya ngadto sa pagkabinihag ang iyang kusog, ug ang iyang himaya ngadto sa kamot sa kabatok.

English

and delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa gitugyan ko siya ngadto sa kamot sa iyang mga hinigugma; ngadto sa kamot sa mga asiriahanon nga iyang gikabuangan.

English

wherefore i have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the assyrians, upon whom she doted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod niini gitugyan sila sa dios ngadto sa kahugawan diha sa mga pangibog sa ilang mga kasingkasing aron magpakaulaw sila sa ilang mga lawas sa ilang masigkaugalingon,

English

wherefore god also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan salamat sa dios nga kamong mga ulipon kaniadto sa sala karon nahimo na nga sa kinasingkasing mga masinugtanon sa sulondan sa tuloohan nga niini gitugyan ninyo ang inyong kaugalingon,

English

but god be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kay nanagdumili man sila sa pag-ila kaniya ingon nga dios, sila gitugyan sa dios ngadto sa pagpanghunahuna nga dautan ug sa paggawi nga dili angay.

English

and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gitugyan niya usab ang ilang kahayupan ngadto sa ulan-nga-yelo, ug ang ilang mga panon sa carnero sa mainit nga mga liti.

English

he gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gisalikway ni jehova ang tibook kaliwat sa israel, ug nagsakit kanila, ug gitugyan sila ngadto sa kamot sa mga mamimihag, hangtud nga gisalikway sila gikan sa iyang mga mata.

English

and the lord rejected all the seed of israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang mga butang gitugyan kanako sa akong amahan, ug walay nakaila sa anak gawas sa amahan, ug walay nakaila sa amahan gawas sa anak ug kaniya kang kinsa igakahimuot sa anak ang pagpadayag sa amahan.

English

all things are delivered unto me of my father: and no man knoweth the son, but the father; neither knoweth any man the father, save the son, and he to whomsoever the son will reveal him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kalibutan gitugyan ngadto sa kamot sa mga dautan; siya nagatabon sa mga nawong sa mga maghuhukom niini: kong ugaling dili mao siya, kinsa man diay kana?

English

the earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"gipadayag ko ang imong ngalan ngadto sa mga tawo nga kanako imong gitugyan gikan sa kalibutan. kini sila mga imo, apan gitugyan mo sila kanako, ug ilang gibantayan ang imong pulong.

English

i have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang dios ni abraham ug ni isaac ug ni jacob, ang dios sa atong mga ginikanan, nagpasidungog sa iyang alagad nga si jesus, nga inyong gitugyan ug gidumilian sa atubangan ni pilato, sa diha nga nahukman na unta niini nga pabuhian na lamang siya.

English

the god of abraham, and of isaac, and of jacob, the god of our fathers, hath glorified his son jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of pilate, when he was determined to let him go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang yugo sa akong mga kalapasan gihigut sa iyang kamot; sila nalanggikit, ug miabut sa akong liog; siya nakapahuyang sa akong kusog: ako gitugyan sa ginoo ngadto sa ilang mga kamot, batok kang kinsa dili ako makahimo sa pagsukol.

English

the yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the lord hath delivered me into their hands, from whom i am not able to rise up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,603,528 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK