Results for guba nga balay translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

guba nga balay

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

guba nga balay

English

guba ang balay

Last Update: 2023-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

guba nga machine

English

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung dili ka magpadayon nga ingon niini moadto ka sa mahugaw nga hugaw nga balay

English

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty house

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si moises nga akong alagad dili sama niini; siya matinumanon sa tibook ko nga balay:

English

my servant moses is not so, who is faithful in all mine house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung dili ka magpadayon nga ingon niini moadto ka sa mahugaw nga hugaw nga balay  - filthy dirty house

English

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty house

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

magpapatuloy -kung dili ka magpadayon nga ingon niini moadto ka sa mahugaw nga hugaw nga balay  - filthy dirty house

English

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty

Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug diha sa labing balaan nga balay siya naghimo sa duha ka mga querubin nga linilok; ug ilang gihal-opan kini sa bulawan.

English

and in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayo pang magpuyo diha sa pamag-ang suok sa atop sa balay, kay sa pagpakigkauban sa usa ka babaye nga palaaway diha sa hamugaway nga balay.

English

it is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

anak sa tawo, wala ba ang balay sa israel, ang masuklanon nga balay, mag-ingon kanimo: unsay imong gibuhat?

English

son of man, hath not the house of israel, the rebellious house, said unto thee, what doest thou?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang among balaan ug ang among matahum nga balay, diin ang among mga amahan nanagdayeg kanimo, nasunog sa kalayo; ug ang tanan namong maanindot nga mga dapit nangalaglag.

English

our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giayo ni senen ang homework ni margaret ug dugangan ang guba nga giguba niini ug gikasab-an ug gikasuyaan gyud ni margaret ang iring.

English

senen fixed the homework of margaret and plus the cat wrecked it and margaret scolded and really disgusted with the cat

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ingnon mo ang masukihon, bisan pa ang balay sa israel: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: oh kamo nga balay sa israel, igo na ang tanan ninyong mga dulumtanan.

English

and thou shalt say to the rebellious, even to the house of israel, thus saith the lord god; o ye house of israel, let it suffice you of all your abominations,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang kinadak-an nga balay iyang gikisamehan sa kahoy nga haya, nga iyang gihal-opan sa manipis kaayo nga bulawan, ug gibuhat didto ang mga kahoy nga palma ug mga talikala.

English

and the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nianang kinal-angan ibabaw sa ganghaan, bisan ngadto sa nahasulod nga balay, ug sa nagawas, ug sa tanang bongbong maglibut, sa sulod ug sa gawas, pinaagi sa sukod.

English

to that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo, sukad sa adlaw nga ang arca diha sa chiriath-jearim, nga ang panahon hataas; kay kaluhaan ka tuig: ug ang tibook nga balay sa israel nanagbakho sunod kang jehova.

English

and it came to pass, while the ark abode in kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of israel lamented after the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod niini kining kasal-anan mahimo alang kaninyo ingon sa usa ka guba nga kuta nga andam sa pagkapukan, nga nagapatong sa usa ka hataas nga kuta, kansang pagkaguba modangat sa kalit sa dihadiha.

English

therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

anak sa tawo, ikaw nagapuyo sa taliwala sa usa ka balay nga masuklanon, nga adunay mga mata sa pagtan-aw, ug dili makakita, nga adunay mga igdulungog sa pagpamati, ug dili makadungog: kay sila maoy usa ka masuklanon nga balay.

English

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako hi bella lingo 74 anyos na nag ukoy dinhi ha palaypay, harani han rawis. an akon nababaroan kay waray paman bagan ginsumatan la ako ito, han akon tatay , kay amo an maaram iton dida , bagan an sumat han akon tatay nga ito nga rawis an nag dudumara iton kada hi dato kandos amo ito nga nag pahimo hiya han ito nga balay ito nga bagan box dida niya asta pa ito yana ada pa. nga nag apo na ako, ada pa ito kada waray pa ito na guba kay an katuyoan ito niya kono hadto nga taguan ha mga babaye dida

English

ako hi bella lingo 74 anyos na nag ukoy dinhi ha palaypay, harani han rawis. an akon nababaroan kay waray paman bagan ginsumatan la ako ito, han akon tatay , kay amo an maaram iton dida , bagan an sumat han akon tatay nga ito nga rawis an nag dudumara iton kada hi dato kandos amo ito nga nag pahimo hiya han ito nga balay ito nga bagan box dida niya asta pa ito yana ada pa. nga nag apo na ako, ada pa ito kada waray pa ito na guba kay an katuyoan ito niya kono hadto nga taguan ha mga babaye dida kay an mga babaye hadto nga mga panahon gin gugukod han mga moros kay ira gin hihimo nga asawa ngan an iba gin hihimo na katulong amo ito kada nga para ma safety an mga babaye gin himo ito dida nga box na bagan balay na waray pwede makakasulod ito dida kon dri hi dato kandos la , ito hi dato kandos amo ito an nagdadara dida ha rawis hadto nga mga panahon.

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,926,786,263 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK