Results for ikaw ra translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ikaw ra

English

ikaw ra

Last Update: 2024-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw ra gyud

English

only you

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Cebuano

atek ra

English

atek ra

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Cebuano

ikaw ra jud ako

English

ikaw ra akoa

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ra gang lyrics

English

you're the one lyrics

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kaya ra nako

English

unsya english sa kaya ra ni nako

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ra gyud ang gihigugma

English

ikaw ra gyud usa ang aking gihiguhma

Last Update: 2024-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ra gyud hantud matigulang

English

ikaw ra gyud hantud matigulang ayaw kabalaka dili na tika ilisan

Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pag ana kay ikaw ra gihapon

English

Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dali ra kaayo

English

english

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pwede ra kaayo

English

through

Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ikaw punawan sa adlaw sa kalisdanan, ang imong kusog diyutay ra.

English

if thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sir ug maapiki puede ra imo papa but ikaw lng hangyu ni sir maikog

English

i will kill you

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ikaw pagahiabtan ra sa mga adlaw nga ang imong mga kaaway magapakural ug yuta libut kanimo, ug ikaw pagalikusan ug pagapiiton sa tanang dapit,

English

for the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw nagatoo nga ang dios usa ra; husto ka niana. ngani bisan pa ang mga yawa nagatoo man usab--ug nagapangurog sa kalisang.

English

thou believest that there is one god; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nan, nganong magahukom ka man sa imong igsoon? o ikaw, nganong magatamay ka man sa imong igsoon? kay kitang tanan moatubang ra unya sa hukmanan sa dios;

English

but why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang usa kanila, nga ginganlan si cleopas, mitubag kaniya, "ikaw ra ba ang bugtong dumuloong sa jerusalem nga wala mahibalo sa mga butang nga nanghitabo didto sulod niining mga adlawa?"

English

and the one of them, whose name was cleopas, answering said unto him, art thou only a stranger in jerusalem, and hast not known the things which are come to pass therein these days?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ikaw ang bugtong itik ��nga nagkapa kapa sa malapukon kong dughan, ug ikaw ang ting ting nga naga bagting sa akong malaw ay nga kasing kasing, ug saksi ang mga unggoy �� nga nag langoy langoy kilid sa hagunoy, sa akong gugmang ikaw ra ang ge pangandoy.

English

a duckling lost, in muddy heart's deep, a 'tingling' sensation, a love so steep. monkeys witness, as they riverward glide, my yearning heart, for love, my guide.

Last Update: 2024-11-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,646,052,124 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK