Results for jeremias translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

seraias, azarias, jeremias,

English

seraiah, azariah, jeremiah,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si mismana ang ikaupat, si jeremias ang ikalima,

English

mishmannah the fourth, jeremiah the fifth,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si jeremias ang ikapulo, si machbanai ang ikapulo ug usa.

English

jeremiah the tenth, machbanai the eleventh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

si juda, ug si benjamin, ug si semaias, ug si jeremias,

English

judah, and benjamin, and shemaiah, and jeremiah,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong ni jehova nga midangat kang jeremias mahatungod sa hulaw.

English

the word of the lord that came to jeremiah concerning the dearth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga miabut kang jeremias gikan kang jehova, nagaingon:

English

the word that came to jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga midangat kang jeremias gikan kang jehova, nga nagaingon:

English

the word that came to jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong ni jehova nga midangat kang jeremias nga manalagna mahitungod sa mga nasud.

English

the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang pulong ni jehova midangat kang jeremias gikan kang jehova, nga nagaingon:

English

therefore the word of the lord came to jeremiah from the lord, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jeremias miingon: ang pulong ni jehova midangat kanako, nga nagaingon:

English

and jeremiah said, the word of the lord came unto me, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo sa tapus ang napulo ka adlaw, nga ang pulong ni jehova midangat kang jeremias.

English

and it came to pass after ten days, that the word of the lord came unto jeremiah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug niadtong panahona natuman ang gisulti sa profeta nga si jeremias, nga nag-ingon:

English

then was fulfilled that which was spoken by jeremy the prophet, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon si jeremias misulod ug migula sa taliwala sa katawohan: kay siya wala man ibutang nila sa bilanggoan.

English

now jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga pulong ni jeremias ang anak nga lalake ni hilcias, sa mga sacerdote nga didto sa anathoth sa yuta ni benjamin:

English

the words of jeremiah the son of hilkiah, of the priests that were in anathoth in the land of benjamin:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga gisulti ni jehova mahitungod sa babilonia, ug mahitungod sa yuta sa mga caldeahanon, pinaagi kang jeremias nga manalagna.

English

the word that the lord spake against babylon and against the land of the chaldeans by jeremiah the prophet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga midangat kang jeremias gikan kang jehova sa ikanapulo ka tuig ni sedechias nga hari sa juda, nga maoy ikanapulo ug walo ka tuig ni nabucodonosor.

English

the word that came to jeremiah from the lord in the tenth year of zedekiah king of judah, which was the eighteenth year of nebuchadrezzar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga midangat kang jeremias gikan kang jehova sa mga adlaw ni joacim ang anak nga lalake ni josias, hari sa juda, nga nagaingon:

English

the word which came unto jeremiah from the lord in the days of jehoiakim the son of josiah king of judah, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga principe nangasuko kang jeremias, ug gisamaran siya ug gibutang siya sa bilanggoan sa balay ni jonathan nga escriba; kay ilang gibuhat kana nga bilanggoan.

English

wherefore the princes were wroth with jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of jonathan the scribe: for they had made that the prison.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan bisan, siya ni ang iyang mga sulogoon, ni ang katawohan sa yuta, nagpatalinghug sa mga pulong ni jehova, nga iyang gipamulong pinaagi kang jeremias nga manalagna.

English

but neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the lord, which he spake by the prophet jeremiah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pulong nga gisulti ni jehova kang jeremias nga manalagna, mahitungod sa pag-anhi ug sa pagdam-ag ni nabucodonosor hari sa babilonia batok sa yuta sa egipto.

English

the word that the lord spake to jeremiah the prophet, how nebuchadrezzar king of babylon should come and smite the land of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,218,405,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK