Results for kadaugan translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

kadaugan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ang kadaugan batok sa kasikbit

English

win over the other

Last Update: 2015-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili angay kasuyaan ang tao maningkamot aron usab imong makab ot ang kadaugan

English

english

Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod sa maong mga kadaugan, alagwa na ang lakers ug bucks sa serye,2 1

English

with those wins, the lakers and bucks are out of the series, 2 1

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan salamat sa dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong ginoong jesu-cristo.

English

but thanks be to god, which giveth us the victory through our lord jesus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang cristo.

English

but what things were gain to me, those i counted loss for christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan salamat sa dios nga pinaagi kang cristo nagamando kanato sa kanunay paingon sa kadaugan, ug pinaagi kanato nagapakaylap sa kaamyon sa kahibalo mahitungod kaniya sa tanang dapit.

English

now thanks be unto god, which always causeth us to triumph in christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa diha nga ang lawas nga madunot ra kailisan nag dili madunot, ug ang lawas nga mamatay ra kailisan nag dili mamatay, nan, matuman na gayud unya ang nahisulat nga nagaingon: ang kamatayon gilamoy diha sa kadaugan."

English

so when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, death is swallowed up in victory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,786,609,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK