Results for kahayag nga walay pagkapalong translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

kahayag nga walay pagkapalong

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

kahayag nga walay pagkapalong

English

ug ang kahayag na walay pagka palung ipa dan ag mo unta kaniya

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kini dili nga walay panumpa.

English

and inasmuch as not without an oath he was made priest:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

manghinaot ko nga walay daotan kang

English

manghinaot ko nga okay ramo tanan

Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

patay ang pagtoo nga walay binuhatan

English

faith and actions

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mata na sa kamatuoran nga walay moy chance niya

English

ang mga mata sa katotohanan na wala siyang pagkakataon

Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala ko maghulat nga walay kapuslanan ang imong gugma

English

i dont wanna wait in vain for your love

Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si jehova magahari sa mga katuigan nga walay katapusan.

English

the lord shall reign for ever and ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kang mahli: si eleazar, nga walay mga anak nga lalake.

English

of mahli came eleazar, who had no sons.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, kamo nanagsalig sa bakakong mga pulong nga walay kapuslanan.

English

behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa mag-amping ka, basi ang kahayag nga anaa kanimo kangitngit diay.

English

take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kini siya ilang gidakop ug gibunalan, ug ilang gipapauli nga walay dala.

English

and they caught him, and beat him, and sent him away empty.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa kini nga nagangitngit sa tambag pinaagi sa mga pulong nga walay kahibalo?

English

who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako miagi duol sa uma sa tapulan, ug sa kaparrasan sa tawo nga walay salabutan;

English

i went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kining mga tawong komon nga walay hibangkaagan sa kasugoan, sila mga tinunglo."

English

but this people who knoweth not the law are cursed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug sa diha nga pagapagawason mo siya gikan kanimo nga dili ulipon, dili mo siya papahawaon nga walay dala.

English

and when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang bisan unsa nga walay kapay ug hingbis dili kamo magakaon: mahugaw kini alang kaninyo.

English

and whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

among gipanagan-an nga walay tawong makapasangil kanamo mahitungod niining dakung amot nga among ginadumala,

English

avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao kini anag makapahugaw sa tawo; apan ang pagkaon nga walay pupanghunaw sa kamot dili makapahugaw sa tawo."

English

these are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ang mga anak nga lalake ni nadab; mao si seled ug aphaim. apan si seled namatay nga walay mga anak.

English

and the sons of nadab; seled, and appaim: but seled died without children.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong moingon ako: sa pagkamatuod, ang kangitngit motikyup kanako. ug ang kahayag nga nagalibut kanako mahimong gabii;

English

if i say, surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,943,416,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK