Results for kakusog sa linog translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

kakusog sa linog

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug sa pag-abut niya sa hagdanan niini, siya gisakwat na lang sa mga sundalo tungod sa kakusog sa hasmag sa mga tawo;

English

and when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sa paghibangga nilag mabaw, ang sakayan ilang gipasangyad; ang dulong niini miungot ug wala na makalihok, apan ang ulin naguba tungod sa kakusog sa mga balud.

English

and falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa tapus sa linog, ang usa ka kalayo; apan si jehova wala diha sa kalayo: ug sa tapus sa kalayo, ang usa ka malinawon nga diyutayng tingog.

English

and after the earthquake a fire; but the lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug niadtong tungora miabut ang usa ka dakung linog, ug nagun-ob ang ikanapulong bahin sa siyudad; pito ka libo ka mga tawo ang nangamatay sa linog, ug ang nanghibilin nangalisang ug gihatagan nilag himaya ang dios sa kalangitan.

English

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gituy-od ni moises ang iyang kamot sa ibabaw sa dagat ug gibuhat ni jehova ang pagpa-iway sa dagat pinaagi sa kakusog sa hangin sa silangan sa tibook niadtong gabhiona, ug nahimo ang dagat nga yutang mamala ug ang mga tubig nabahin.

English

and moses stretched out his hand over the sea; and the lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kamo mangalagiw paingon sa walog sa akong mga bukid; kay ang walog sa mga bukid moabut ngadto sa azal; oo, kamo mangalagiw, ingon sa inyong pagpangalagiw tungod sa linog sa panahon ni uzzias, nga hari sa juda; ug si jehova nga akong dios moanhi, ug ang tanang mga balaan mouban kanimo.

English

and ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of uzziah king of judah: and the lord my god shall come, and all the saints with thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,179,743,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK