Results for katawhan translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

katawhan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

lupon sa pagpatuman sa balaod sa katawhan

English

people’s law enforcement board

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nahimo nga maka panahon ug makapangulohan sa katawhan

English

entrepreneurs are great at elevating others

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta.

English

and he commanded the multitude to sit down on the ground.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,

English

which thou hast prepared before the face of all people;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini.

English

and they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila.

English

and great multitudes followed him; and he healed them there.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.`

English

and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala,

English

to give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso.

English

and the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang una nga clip nagpahibalo sa mga katawhan bahin sa lockdown sa manila.ang ikaduha nagpakita sa usa ka foreign movie.

English

the first clip informs the people about the lockdown in manila.the second shows a isa ka foreign movie.

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita.

English

and he that was healed wist not who it was: for jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo.

English

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa dios kang abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa egipto,

English

but when the time of the promise drew nigh, which god had sworn to abraham, the people grew and multiplied in egypt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana."

English

but that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan sa pagkakita sa mga judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni pablo, ug ilang gipasipalahan siya.

English

but when the jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by paul, contradicting and blaspheming.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;

English

i have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

(sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni juan;

English

and all the people that heard him, and the publicans, justified god, being baptized with the baptism of john.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni bernabe ug ni pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon,

English

which when the apostles, barnabas and paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kaniadto kamo dili mga katawhan sa dios, apan karon kamo mga katawhan na sa dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na.

English

which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, "akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad." ug usab, "ang ginoo magahukum sa iyang katawhan."

English

for we know him that hath said, vengeance belongeth unto me, i will recompense, saith the lord. and again, the lord shall judge his people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,131,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK