Results for kibaw na ka mo translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

kibaw na ka mo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

looy na ka

English

louy kau

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kamao na diay ka mo bisaya

English

kamao ka mu bisaya

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hubog na ka

English

tagalog

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gusto na ka nako nga mo beseta

English

gusto nako nga mo besita sa ubang lugar

Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagkaon na ka?

English

have you eaten?

Last Update: 2019-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

yabag na ka ui

English

yabag na ka ui

Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

basin katugon na ka?

English

tagalog

Last Update: 2023-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gusto na ka nako makita

English

dili nako gusto makita na masakitan

Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabalo lage ka mo bisaya?

English

marunong ka ba kumuha ng visa?

Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw, niuli na ka sa balay

English

english

Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayo sab kay ganahan ka mo chat nako ba

English

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahimo mana nnimo kong kabalo ka mo desiplina sa imohang kinabuhi

English

i can give you eight disciplines in your life

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabalo ka layu sa amo ang western nya inig adtu naku wala di ka mo padala sayang ako plete din maulaw pod ko

English

kabalo ka layu sa amo ang western nya inig adtu naku wala di ka mo padala

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo nga sa may napulo na ka adlaw nga nangagi nga si nabal gihampak ni jehova, mao nga siya namatay.

English

and it came to pass about ten days after, that the lord smote nabal, that he died.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahibal an nimo ang tao nga nakapasaylo na, pag makita nimo ang tao nagpasakit sa imo dili na ka maka feel ug kasakit kundili love ang mangibabaw

English

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug miingon si faraon kang jacob: kapid-an na ka mga adlaw sa mga tuig ang imong kinabuhi?

English

and pharaoh said unto jacob, how old art thou?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nanaglaum unta kadto kami nga siya mao gayud ang magtubos sa israel. oo, ug labut pa niining tanan, ikatulo na ka adlaw karon sukad sa pagkahitabo niining mga butanga.

English

but we trusted that it had been he which should have redeemed israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo sa tapus kining mga butanga nga si josue, ang anak nga lalake ni nun, ang alagad ni jehova, namatay, nga may usa na ka gatus ug napulo ka tuig ang panuigon.

English

and it came to pass after these things, that joshua the son of nun, the servant of the lord, died, being an hundred and ten years old.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako dili takus sa labing diyutay sa tanan nga mga mahigugmaong kalolot ug sa tanan nga kamatuoran nga imong gipakita sa imong ulipon; kay uban sa akong sungkod milabang ako niining jordan, ug karon nahimo ako nga duruha na ka pundok.

English

i am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff i passed over this jordan; and now i am become two bands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

karon si barzillai maoy usa ka tigulang na kaayo nga tawo, bisan kawaloan na ka tuig ang panuigon: siya mihatag sa hari ug makaon samtang nga nagapuyo pa siya sa mahanaim; kay siya usa ka bantugan kaayo nga tawo.

English

now barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at mahanaim; for he was a very great man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,978,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK