Results for kinahanglanon translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

kinahanglanon

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

apan ang pagpabilin ko dinhi sa lawas labing kinahanglanon tungod kaninyo.

English

nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hinonoa, ang mga bahin sa lawas nga ginaisip nato nga mahuyang mao ang labing kinahanglanon;

English

nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kamo gayud nasayud nga alang sa mga kinahanglanon ko ug sa akong mga kauban, maoy mialagad kining mga kamota.

English

yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tanan ninyong kinahanglanon igahatag kaninyo sa akong dios sumala sa iyang mga bahandi sa himaya diha kang cristo jesus.

English

but my god shall supply all your need according to his riches in glory by christ jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

paningkamoti gayud ang pagtabang sa pagpagikan kang zenas nga abogado, ug kang apolos, nga dili unta sila makulangan sa bisan unsa nga kinahanglanon.

English

bring zenas the lawyer and apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan usa ra gayud ka butang ang kinahanglanon; ug hingpilian ni maria ang maayong bahin nga dili na makuha gikan kaniya."

English

but one thing is needful: and mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug bisan unsa pa nga kinahanglanon kaayo alang sa balay sa imong dios, nga ikaw may higayon sa paghatag, ihatag kini gikan sa balay nga tipiganan sa bahandi sa hari.

English

and whatsoever more shall be needful for the house of thy god, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

aron siya inyong dawaton diha sa ginoo ingon nga kini maoy angay sa mga balaan, ug tabangan ninyo siya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon gikan kaninyo, kay daghan ang gitabangan niya lakip ako.

English

that ye receive her in the lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sultihan ko kamo, nga bisan dili siya mobangon sa paghatag unta kaniyag bisan unsa tungod kay higala niya, apan tungod sa iyang pagsigisiging hangyo siya mobangon na lang ug mohatag kaniya sa bisan unsa nga iyang kinahanglanon.

English

i say unto you, though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa diha na ako uban kaninyo ug hingkabsan ako sa mga kinahanglanon, wala ako magsamok kang bisan kinsa, kay ang akong mga gikinahanglan gihatag man kanako sa mga igsoon nga nangabut gikan sa macedonia. busa ako midumili ug magapadayon sa pagdumili sa pagsamok kaninyo sa bisan unsang paagi.

English

and when i was present with you, and wanted, i was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from macedonia supplied: and in all things i have kept myself from being burdensome unto you, and so will i keep myself.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

paglipay tungod kay gihatag sa dios ang tanan naton nga mga kinahanglanon karon nga nakaabut sa usa sa among mga problema. gikalimtan naton o yano nga gipasagdan ra ang maayong mga butang nga gibuhat niya alang kanato. matag higayon nga moginhawa ako, adunay maayo nga hinungdan nga magpasalamat ako. ang diyos naghatag kana nga oxygen. gihatagan ako sa diyos og kusog aron makuha ang akong ginhawa. gihatagan ako sa dios sa baga aron maproseso ang kana nga oksiheno sa akong sapa sa dugo. ug gihatagan niya ako usa pa ka pagpitik sa kasingkasing aron maagos ang kinabuhi sa dugo sa akong tibuuk nga lawas. usa ka makalilisang nga serye sa mga milagro ang mahitabo sa matag higayon nga makaginhawa ako

English

now that touches upon one of our problems. we forget or simply take for granted the good things he is doing for us. every time i take a breath, i have good cause to be grateful. god provided that oxygen. god gave me the strength to draw that breath. god gave me the lungs to process that oxygen into my blood stream. and he gave me another heartbeat to flow the life in that blood throughout my body. an awesome series of miracles occur every time i inhale

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,783,740,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK