Results for kuhaon translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

kuhaon

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

unya anha sa uma ang duha ka lalaki; usa kuhaon ug usa mabiyaan.

English

then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

duha ka babaye magagaling diha sa ligsanan; usa kuhaon ug usa mabiyaan.

English

two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

duha ka lalaki anha sa uma; ang usa kuhaon ug ang usa mabiyaan."

English

two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

dili kuhaon sa dios ang iyang kasuko, ang magatabang kang rahab nanagyukbo sa ilalum niya.

English

if god will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

duha ka babaye manag-abay sa paggaling; usa kanila kuhaon ug ang usa mabiyaan.

English

two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka panulondon mahimong kuhaon sa hinanali sa sinugdanan; apan ang katapusan niana dili pagabulahanon.

English

an inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug mao unya kini ang pakigsaad ko uban kanila sa diha nga kuhaon ko na ang ilang mga sala."

English

for this is my covenant unto them, when i shall take away their sins.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

salamat sa pagpahibalo. siguro ugma ko nalang kuhaon kay sa pagkakarun naa ko'y importante nga katooyon pa.

English

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nasuko si mitchell busa gilabay niya ang botelya unya gitudloan siya ni senen mga unom nga nagpahimangno kaniya kung dili niya kuhaon ang botelya nga maabut niya.

English

mitchell went into a tantrum so he threw the bottle then senen taught him about six warned him if he does not pick up the bottle he will go into time out.

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nasuko si shorty busa gilabay niya ang botelya unya gipasidan-an siya ni marla kung dili niya kuhaon ang botelya nga iyang maabut sa oras.

English

shorty went into a tantrum so he threw the bottle then marla warned him if he does not pick up the bottle he will go into time out.

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug akong kuhaon alang kanako ang mga saksi nga matinumanon aron sa pagtimaan, si urias ang sacerdote, ug si zacarias ang anak nga lalake ni jeberechias.

English

and i took unto me faithful witnesses to record, uriah the priest, and zechariah the son of jeberechiah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, umari ka karon, ug pagasugoon ko ikaw ngadto kang faraon, aron kuhaon mo ang akong katawohan, ang mga anak sa israel gikan sa egipto.

English

come now therefore, and i will send thee unto pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of israel out of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kuhaon mo ang lana nga igdidihog ug dihogan mo ang tabernaculo ug ang tanan nga anaa niini, ug pagapakabalaanon mo kini uban ang tanang mga galamiton niini: ug kini mabalaan.

English

and thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan sila magakalot ngadto sa sheol, gikan didto kuhaon sila sa akong kamot; ug bisan sila mokatkat ngadto sa langit, gikan didto yudyoron ko sila.

English

though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will i bring them down:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon, oh jehova, ako nangaliyupo kanimo, nga kuhaon mo gikan kanako ang akong kinabuhi; kay alang kanako maayo pa nga ako mamatay kay sa mabuhi ako.

English

therefore now, o lord, take, i beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa hinumdomi diin ka gikan mahulog, paghinulsol ug buhata ang mga buhat nga imong gihimo kaniadto. kay kon dili man, anhaon ko ikaw ug kuhaon ko ang imong kandiliro gikan sa iyang dapit, gawas kon magahinulsol ka.

English

remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else i will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

anak sa tawo, ania karon, kuhaon ko gikan kanimo ang tinguha sa imong mga mata sa usa ka kalit nga hampak: bisan pa niana, dili ka magbalata ni maghilak, ni magpaagay ka sa imong mga luha.

English

son of man, behold, i take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan paadtoon ko kanimo ang akong mga sulogoon ugma, maingon niining takna, ug ilang susihon ang imong balay, ug ang mga balay sa imong alagad; ug mahitabo nga bisan unsa nga matahum sa imong mga mata, ilang ibutang kana sa ilang mga kamot, ug kuhaon.

English

yet i will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,141,910 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK