Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cute kaayo ka
fuck you
Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
asa man ka karon
kalooy man
Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isog raman kaayo ka
english
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kusog kaayo ka mangkwenta
you are very fast
Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngano gwapo kaayo ka?
why are you so handsome?
Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gwapa kaayo ka walay atik
you are so handsome without a roof
Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giahak man ka oi cge na b gwapa kaayo ka anah
giahak man ka oi cge na b gwapa kaayo ka anah
Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug miingon kaniya si isaac nga iyang amahan: dumuol ka karon, ug halokan mo ako, anak ko.
and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumangpit ka karon; anaa ba ing bisan kinsa nga motubag kanimo? ug kinsa sa mga balaan ang imong kapasingadtoan?
call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa, umari ka karon, ug magabuhat kita ug pakigsaad, ako ug ikaw; ug kini mao ang saksi sa taliwala kanako ug kanimo.
now therefore come thou, let us make a covenant, i and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa, umari ka karon, ug pagasugoon ko ikaw ngadto kang faraon, aron kuhaon mo ang akong katawohan, ang mga anak sa israel gikan sa egipto.
come now therefore, and i will send thee unto pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of israel out of egypt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
busa kumalagiw ka karon sa imong dapit: ako naghunahuna nga pasidunggan ko ikaw; apan, ania karon, si jehova nagdumili kanimo sa kadungganan.
therefore now flee thou to thy place: i thought to promote thee unto great honour; but, lo, the lord hath kept thee back from honour.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug si balac miingon kang balaam: umari ka karon, ko magadala kanimo ngadto sa laing dapit; basin pa lamang kini magapahimuot sa dios nga ikaw magatunglo kanila tungod kanako gikan didto.
and balak said unto balaam, come, i pray thee, i will bring thee unto another place; peradventure it will please god that thou mayest curse me them from thence.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako mao ang dios sa bethel, nga didto gidihog mo ang haligi nga handumanan ug didto nagbuhat ka kanako ug usa ka saad; tumindog ka karon, ug pumahawa ka niining yutaa, ug bumalik ka sa yuta nga imong natawohan.
i am the god of bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umuna ka karon, ginoo ko, sa unahan sa imong ulipon, ug ako magalakaw sa hinayhinay, sumala sa paglakaw sa kahayupan nga nagalakaw sa unahan ko, ug sa lakang sa mga bata hangtud nga makadangat ako sa akong ginoo didto sa seir.
let my lord, i pray thee, pass over before his servant: and i will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until i come unto my lord unto seir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug ikaw nagtudlo usab ug mga manalagna aron sa pagsangyaw tungod kanimo sa jerusalem, nga nagaingon: may usa ka hari sa juda: ug karon kini isugilon ba sa hari sumala niining mga pulonga. busa umari ka karon, ug managhiusa kita sa pagtinambagay.
and thou hast also appointed prophets to preach of thee at jerusalem, saying, there is a king in judah: and now shall it be reported to the king according to these words. come now therefore, and let us take counsel together.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sitwasyonhi la, dili ko ka tuo nga mawala najd ka sa amo, unta naa ka karon sa maayung kamot la, diko maka limot nimo, salamat kay imo jd buhaton ang tanan para lang maka hatag og mapalipay me, salamat sa imong kaayu kanamo, salamat sa mga adlaw nga kauban kadtong nagka uban ta nga mahimo nalang memorya sa akoa to tanan, unta madunggan nimo ni la pero kung diman gani salamat nalng sa tanan la, liwat raba kog tiil nimo la, og la dili nako kalimtan ang imong gipang advice nako, la wala nay mo tamb
hi la, dili ko ka tuo nga mawala najd ka sa amo, unta naa ka karon sa maayung kamot la, diko maka limot nimo, salamat kay imo jd buhaton ang tanan para lang maka hatag og mapalipay me, salamat sa imong kaayu kanamo, salamat sa mga adlaw nga kauban kadtong nagka uban ta nga mahimo nalang memorya sa akoa to tanan, unta madunggan nimo ni la pero kung diman gani salamat nalng sa tanan la, liwat raba kog tiil nimo la, og la dili nako kalimtan ang imong gipang advice nako, la wala nay mo tambag nako, wala nay mo buyag, og wala nay manugo nako parihas sa imong mga gipang buhat dili nako na maka limtan la, salamat sa tanan la, goodbye, and may your soul rise in peace.
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: