Results for maanindot translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

maanindot

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ang ako ang balay maanindot

English

my house is very beautiful

Last Update: 2016-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nahuman nila ang pagpaso sa maanindot

English

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ania karon, misaka gikan sa suba ang pito ka vaca nga matambok ug unod ug maanindot sa panagway, ug sila nanagsibsib sa kabugangan.

English

and, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagsultihanay ang pipila ka tawo mahitungod sa templo, nga kini gidayandayanan ug mga maanindot nga mga bato ug sa mga butang hinalad, siya miingon,

English

and as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pito ka mga vaca nga maanindot mao ang pito ka tuig; ug ang mga uhay nga maanindot mao ang pito ka tuig: ang damgo usa lamang.

English

the seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong mga ngabil sama sa usa ka tanod nga mapula, ug ang imong baba maanindot. ang imong mga tampihak sama sa usa ka granada sa luyo sa imong pandong.

English

thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamo nga mga anak nga babaye sa israel, panghilak kamo tungod kang saul, nga nagpasaput kaninyo sa mapula nga maanindot kaayo, nga nagtaod ug mga dayandayan nga bulawan sa inyong bisti.

English

ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang among balaan ug ang among matahum nga balay, diin ang among mga amahan nanagdayeg kanimo, nasunog sa kalayo; ug ang tanan namong maanindot nga mga dapit nangalaglag.

English

our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mikatulog siya pag-usab, ug nagdamgo siya sa ikaduha; ug, ania karon, may pito ka uhay nga puno ug maanindot mibuswak kini sa usa lamang ka uhot.

English

and he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nahauna nga adlaw magakuha kamo ug mga bulig nga adunay bunga sa kahoy nga maanindot, mga sanga sa mga palma, ug mga sanga sa mga kakahoyan nga masiut, ug mga tangbo sa sapa, ug magakalipay kamo sa atubangan ni jehova nga inyong dios sulod sa pito ka adlaw.

English

and ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the lord your god seven days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga anak nga lalake ni sela, ang anak nga lalake ni juda: si er ang amahan ni leca, ug si laadan ang amahan ni maresa, ug ang mga panimalay sa balay kanila nga nagbuhat sa maanindot nga lino nga fino sa balay ni asbea;

English

the sons of shelah the son of judah were, er the father of lecah, and laadah the father of mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of ashbea,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,186,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK