Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaniya nga magamadaugon ug magatuman sa akong mga bulohaton hangtud sa katapusan, igahatag ko ang pagpanggahum ibabaw sa kanasuran,
and he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will i give power over the nations:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang dios ug siya mahimong akong anak.
he that overcometh shall inherit all things; and i will be his god, and he shall be my son.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang magamadaugon pagatugotan ko sa paglingkod sa akong trono uban kanako, maingon nga ako usab nagmadaugon ug milingkod uban sa akong amahan diha sa iyang trono.
to him that overcometh will i grant to sit with me in my throne, even as i also overcame, and am set down with my father in his throne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa katapusan, mga igsoon, pag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa ginoo motulin unta ug magamadaugon, maingon sa nahimo niini diha kaninyo,
finally, brethren, pray for us, that the word of the lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang adunay igdulongog, kinahanglan magapatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia. ang magamadaugon pagatugotan ko sa pagkaon sa bunga sa kahoy nga nagahatag ug kinabuhi nga anaa sa paraiso sa dios.`
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang adunay igdulongog, kinahanglan magpatalinghug sa sulti sa espiritu ngadto sa mga iglesia. ang magamadaugon pagahatagan ko sa mana nga tinagoan, ug pagahatagan ko siyag usa ka gamayng bato nga puti, nga sinulatan ug usa ka bag-ong ngalan nga dili masabut ni bisan kinsa gawas kaniya nga maoy magadawat niini.`
he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches; to him that overcometh will i give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: