Results for mahabilin translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

mahabilin

English

mahabilin

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang mahabilin sa unod nga halad nga sa ikatolo ka adlaw, pagasunogon sa kalayo.

English

but the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, sa wala na kami makaantus niini, mibuot na lang kami nga mao ray mahabilin sa atenas,

English

wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at athens alone;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadtong mahabilin diha kaniya igalubong diha sa kamatayon, ug ang iyang mga asawa nga balo dili managbakho.

English

those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mahabilin sa mga kahoy sa iyang kalasangan nihit lamang, sa ingon masulat lamang sa usa ka bata.

English

and the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga mahabilin magapatalinghug, ug mangahadlok, ug gikan dinhi dili na sila magausab sa pagbuhat ug usa ka butang nga dautan nga ingon niini sa taliwala nimo.

English

and those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

labut pa, magapadala si jehova nga imong dios ug mga tamboboan sa taliwala nila, hangtud sila nga mga mahabilin, ug ang mga managtago mangawala gikan sa atubangan mo.

English

moreover the lord thy god will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si ephraim nakahagit kanako sa kasuko sa hilabihang kapait: busa ang iyang dugo nga giula mahabilin diha kaniya, ug ang iyang pagkatalamayon igabalik sa iyang ginoo kaniya.

English

ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his lord return unto him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili mo ihalad ang dugo sa akong halad uban sa tinapay nga may levadura; dili usab ang halad sa fiesta sa pasko; mahabilin sukad sa gabii hangtud sa buntag.

English

thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: sila managhagdaw sa makuti gayud sa mahabilin sa israel ingon sa parras, ingon sa mangungutlo sa parras lisoa ang imong kamot sulod sa mga bukag.

English

thus saith the lord of hosts, they shall throughly glean the remnant of israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kita nga mga buhi pa nga mahabilin, pagasakgawon ngadto sa mga panganud uban kanila sa pagsugat sa ginoo diha sa kahanginan; ug sa ingon niini kita magapakig-uban na sa ginoo sa tanang panahon.

English

then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the lord in the air: and so shall we ever be with the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kong siya dili makaabut sa igo aron kini maulian niya sa pagpalit, nan ang iyang gibaligya mahabilin sa kamot sa magpapalit niini hangtud sa tuig sa tinghugyaw: ug sa tinghuyaw kini mahigawas kaniya, ug siya mopauli ngadto sa iyang kaugalingong yuta.

English

but if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang among kahayupan magauban usab kanamo; walay mahabilin bisan usa ka koko; kay kanila magkuha kami sa among pag-alagad kang jehova nga among dios; ug kami wala mahibalo kong uban sa unsang butanga kinahanglan kami mag-alagad kang jehova, hangtud nga mahiabut kami didto.

English

our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the lord our god; and we know not with what we must serve the lord, until we come thither.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,000,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK