Results for mahisama translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

sa ibabaw sa yuta walay mahisama kaniya, nga usa ka binuhat walay kahadlok.

English

upon earth there is not his like, who is made without fear.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit.

English

for in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of god in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga katawohan mahisama sa mga pagsunog sa apog, ingon sa mga tunok nga gipamutol, nga ginasunog sa kalayo.

English

and the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nan kang kinsa man diay ako ipanig-ingon ninyo, nga aron ako mahisama kaniya? nagaingon ang balaan.

English

to whom then will ye liken me, or shall i be equal? saith the holy one.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tinun-an dili labaw sa iyang magtutudlo, apan ang matag-usa nga katudloan sa hingpit mahisama sa iyang magtutudlo.

English

the disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama:

English

whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, i will shew you to whom he is like:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sila nga mga giila niyang daan gikabut-an usab niyang daan nga mahisama sila sa dagway sa iyang anak, aron kini siya mahimong maoy panganay sa daghang mga magsoon.

English

for whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his son, that he might be the firstborn among many brethren.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"kay mahisama kini unya sa usa ka tawo nga sa dayon na niyag langyaw ngadto sa laing yuta, mitawag sa iyang mga ulipon, ug kanila gipiyal niya ang iyang katigayonan.

English

for the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug dili magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong boang-boang nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa balas;

English

and every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ang mga nasud mahisama sa usa ka tinulo sa timba, ug naisip ingon sa fino nga abug sa timbangan: ania karon, siya nagapunit sa mga pulo ingon sa usa ka diyutay nga butang.

English

behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"busa, bisan kinsa nga magapatalinghug niining akong mga pulong ug magatuman niini, mahisama siya sa usa ka tawong but-an nga nagtukod sa iyang balay ibabaw sa bato;

English

therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, i will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ania karon, sila mahisama sa mga tuod sa balili; ang kalayo magasunog kanila; sila dili makaluwas sa ilang kaugalingon gikan sa gahum sa siga: kini dili man mausa ka baga nga arang pagadangkahan, ni kalayo aron alirongan.

English

behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,678,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK