Results for makita ang katag translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

makita ang katag

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

makita ang kalipay diha lamang sa atong ginoo ug hatagan ka niya sa imong gipangayo

English

seeing joy only in our lord

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang iyang mga gamut mangapot duol sa tapok nga bato, iyang makita ang dapit sa mga kabatoan.

English

his roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hangtud anus-a ba nga akong makita ang bandila, ug mabati ang tingog sa trompeta?

English

how long shall i see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa unsa may pulos sa inyong mga paglipay kanako, sanglit sa inyong mga tubag maoy makita ang lonlon kabakakan?

English

how then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

wala nato makita ang atong mga ilhanan: wala nay usa nga manalagna; ni may mausa sa taliwala nato nga nahibalo hangtud anus-a.

English

we see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon sa hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. amen.

English

now unto the king eternal, immortal, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mahitabo nga kong dili niya makita ang bata uban kanamo, mamatay siya; ug ang imong mga ulipon magatunod sa mga buhok nga ubanon sa imong ulipon nga among amahan, uban ang kasakit ngadto sa lubnganan.

English

it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kong mosulod ang sacerdote ug magahiling, ug, ania karon, makita ang sakit nga wala magalakaw sa balay sa tapus kini mahulipi; nan ang sacerdote magapahibalo nga ang balay mahinlo, kay ang sakit naayo na.

English

and if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug unya magapakita diha sa langit ang ilhanan sa anak sa tawo, ug unya ang tanang kabanayan sa yuta manag-minatay, ug ilang makita ang anak sa tawo nga moabut nga sinapwang sa mga panganud sa langit inubanan sa kagahum ug dakung himaya;

English

and then shall appear the sign of the son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

jehova, ang imong kamot gibayaw mo sa itaas, ugaling sila dili makakita: apan ilang makita ang imong kakugi alang sa katawohan, ug hikaulawan sila; oo, ang kalayo maoy molamoy sa imong mga batok.

English

lord, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya miduol ang tanang mga principe kang jeremias, ug nangutana kaniya; ug siya nagsugilon kanila sumala niining tanan nga mga pulong nga gisugo kaniya sa hari. busa sila minghunong sa pagpakigsulti kaniya; kay wala nila makita ang katin-awan.

English

then came all the princes unto jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. so they left off speaking with him; for the matter was not perceived.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

usa ka adlaw naglakawlakaw kos kalsada.nya sa unahan naka kita kog ito nga ninto ako tang dalhon nya basin naay mangita.maong ako nalang gibantayan kay basin naay mangita usa ko ka menuto nag paabot pero wlay nangita.gitawagan nako akong amiga aron iyang makita ang iro.usa kamenuto naa abot akong amiga ning ingon sya nga kanindot sa iro giganahan sya sa iro.maong nangutana mis mga tao kong naa bay tag iya nya among na hibaw an nga namatay na diay ang tag iya maong amo nalang gi dala sa balay ang

English

usa ka adlaw naglakawlakaw kos kalsada.nya sa unahan naka kita kog ito nga ninto ako tang dalhon nya basin naay mangita.maong ako nalang gibantayan kay basin naay mangita usa ko ka menuto nag paabot pero wlay nangita.gitawagan nako akong amiga aron iyang makita ang iro.usa kamenuto naa abot akong amiga ning ingon sya nga kanindot sa iro giganahan sya sa iro.maong nangutana mis mga tao kong naa bay tag iya nya among na hibaw an nga namatay na diay ang tag iya maong amo nalang gi dala sa balay ang iron aron mabantayan

Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,772,895,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK