Results for naga ut ut nga kalayo translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

naga ut ut nga kalayo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

baga nga kalayo

English

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

linaw nga kalayo

English

lake of fire

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tawo nga walay kapuslanan nagalalang ug dautang buhat; ug diha sa iyang mga ngabil adunay makasunog nga kalayo.

English

an ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo.

English

and whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya ang kamatayon ug ang hades gitambog ngadto sa linaw nga kalayo. mao kini ang ikaduhang kamatayon: ang linaw nga kalayo.

English

and death and hell were cast into the lake of fire. this is the second death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ako, nagaingon si jehova, mahimo alang kaniya nga usa ka kuta nga kalayo nga maglibut, ug ako mahimo nga himaya sa taliwala niya.

English

for i, saith the lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan.

English

and the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

labut pa, sa usa ka haligi nga panganod ikaw nagmando kanila sa adlaw; ug sa haligi nga kalayo sa pagkagabii, aron sa pagbanwag kanila sa dalan nga ilang pagaagian.

English

moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang paghukom pagasugdan ug ilang pagakuhaon ang iyang dominio, aron sa pag-ut-ut ug paglaglag niini hangtud sa katapusan.

English

but the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw mao ang dinihog nga querubin nga nagatabon: ug ako nagapahamutang kanimo, sa pagkaagi nga ikaw diha sa balaan nga bukid sa dios; ikaw nagsaka-kanaug sa taliwala sa mga bato nga kalayo.

English

thou art the anointed cherub that covereth; and i have set thee so: thou wast upon the holy mountain of god; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kon ang imong mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan usa ka na lang ug mata, kay sa may duha ikaw ka mga mata apan igabanlud ikaw ngadto sa infierno nga kalayo.

English

and if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gipalong nila ang mabangis nga kalayo, nakaikyas sila sa sulab sa ispada, gikan sa kahuyang nakab-ot nila ang kalig-on, nangahimo sila nga makagagahum sa panggubatan, ilang gipatibulaag ang mga kasundalohang langyaw.

English

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ang kalayo migula sa hesbon, usa ka siga gikan sa lungsod sa sihon: kini nag-ut-ut sa ar sa moab, ang mga harianon sa mga hatag-as nga dapit sa arnon.

English

for there is a fire gone out of heshbon, a flame from the city of sihon: it hath consumed ar of moab, and the lords of the high places of arnon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug ngadto sa manolunda sa iglesia sa tiatira, isulat mo kini: `mao kini ang mga pulong sa anak sa dios, kinsang mga mata sama sa nagasiga nga kalayo, ug kinsang mga tiil sama sa tumbaga nga nagasidlak:

English

and unto the angel of the church in thyatira write; these things saith the son of god, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,350,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK