Results for nagdala translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ug si balac nagdala kang balaam ngadto sa kinatumyan sa peor, nga nagaambo ngadto sa kamingawan.

English

and balak brought balaam unto the top of peor, that looketh toward jeshimon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios maoy nagdala kanila gikan sa egipto; siya may kusog nga ingon sa vaca nga ihalas.

English

god brought them out of egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga anak sa juda nga nagdala sa taming ug bangkaw unom ka libo ug walo ka gatus, sangkap alang sa gubat.

English

the children of judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya nangayo sa tubig, ug siya gihatagan niya ug gatas; siya nagdala kaniya ug mantequilla sa harianong pinggan.

English

he asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

unya ang mga kadagkuan sa mga filistehanon nagdala ngadto kaniya pito ka malunhaw nga balagon nga wala pa mamala, ug siya gigapus niini sa babaye.

English

then the lords of the philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang imong mga maggagayong nagdala kanimo ngadto sa dagkung katubigan: ang hangin sa timogan nagbungkag kanimo sa taliwala sa kadagatan.

English

thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

batok kaniya mitungas si salmanasar nga hari sa asiria; ug si oseas nahimo nga iyang alagad, ug nagdala kaniya ug buhis.

English

against him came up shalmaneser king of assyria; and hoshea became his servant, and gave him presents.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagdala usab kami sa among mga kamot ug lain nga salapi aron sa pagpalit ug makaon: kami wala mahibalo kong kinsa ang nagbutang sa among salapi sa among mga baluyot.

English

and other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

didto namuyo usab ang mga tawo sa tiro nga nagdala ug isda, ug tanang nagkalainlain nga mga baligya, ug gibaligya sulod sa adlaw nga igpapahulay ngadto sa anak sa juda, ug jerusalem.

English

there dwelt men of tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of judah, and in jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw nagtugot sa mga tawo sa pagkabayo sa ibabaw sa among mga ulo; minglabang kami sa kalayo ug sa tubig; apan ikaw nagdala kanamo ngadto sa usa ka dapit sa kadagaya.

English

thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga tawo nga naghatud kang pablo mikuyog kaniya hangtud sa atenas; ug unya namauli sila nga nagdala ug tugon alang kang silas ug kang timoteo sa pag-apas kaniya sa labing madali.

English

and they that conducted paul brought him unto athens: and receiving a commandment unto silas and timotheus for to come to him with all speed, they departed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako, bisan ako gayud, nagsulti; oo, ako ang nagtawag kaniya; ako ang nagdala kaniya, ug himoon niya nga mauswagon ang iyang dalan.

English

i, even i, have spoken; yea, i have called him: i have brought him, and he shall make his way prosperous.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jehova nga nagdala kaninyo gikan sa yuta sa egipto sa dakung gahum ug tinuy-od nga bukton, kaniya kamo magkahadlok, ug kaniya kamo gayud magyukbo, ug kaniya kamo maghalad:

English

but the lord, who brought you up out of the land of egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako mihalin nga hupong, ug si jehova nagdala kanako nganhi sa balay pag-usab nga walay dala; ngano nga ako tawgon ninyo nga si noemi, sanglit si jehova nagpamatuod batok kanako, ug ang makagagahum nagsakit kanako?

English

i went out full, and the lord hath brought me home again empty: why then call ye me naomi, seeing the lord hath testified against me, and the almighty hath afflicted me?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,141,845,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK