Results for naiisip mo ba naiisip ko translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

naiisip mo ba naiisip ko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

alam mo ba

English

alam mo ba

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung mag biga biga mo ba

English

mag biga biga

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa egiptohanon kagahapon?`

English

wilt thou kill me, as thou diddest the egyptian yesterday?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aga nahilkon mo ba pitaka ko nga brown doon di ko makita adto siton anak ka putol san voters id tapos ako lat ginhahanap anak e1 na form sa sss bain nasa pitaka kailangan sa trabaho doon diko makita a

English

aga nahilkon mo ba pitaka ko nga brown doon di ko makita pumunta siton anak ka putol san votes id tapos ako lat ginahanap anak e1 na form sa sss bain nasa pitaka kailangan sa trabaho doon makita ko a

Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili mo ba kami hatagan ug kinabuhi pag-usab, aron ang imong katawohan managkalipay diha kanimo?

English

wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nahatagan mo ba ang kabayo sa iyang kakusog? gibistihan mo ba ang iyang liog sa lambungay nga nagakurogkurog?

English

hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

masuko ba ikaw kanamo sa walay katapusan? palungtaron mo ba diay ang imong kaligutgut ngadto sa tanang mga kaliwatan?

English

wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hukman mo ba sila, anak sa tawo, hukman mo ba sila? pahibaloon mo sila sa mga dulumtanan sa ilang mga amahan;

English

wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si abimelech wala pa makadangat haduol kaniya, ug miingon siya: ginoo, patyon mo ba usab ang nasud nga matarung?

English

but abimelech had not come near her: and he said, lord, wilt thou slay also a righteous nation?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nakita mo ba ang usa ka tawo nga masingkamoton sa iyang patigayon? siya magatindog sa atubangan sa mga hari; siya dili magatindog sa atubangan sa bastos nga mga tawo.

English

seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ibutang mo ba ang imong mga mata ibabaw nianang dili mao? kay sa pagkatinuod ang mga bahandi magahimo ug mga pako sa ilang kaugalingon, sama sa usa ka agila nga nagalupad paingon ngadto sa langit.

English

wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

o ginatamay mo ba ang kadagaya sa iyang pagkamapuanguron ug pagkamainantuson ug pagkamapailubon? wala ka ba masayud nga ang pagkamapuanguron sa dios alang man sa pag-agda kanimo sa paghinulsol?

English

or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of god leadeth thee to repentance?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lakaw, ug suginli ang akong alagad nga si david. kini mao ang gipamulong ni jehova: buhatan mo ba ako ug usa ka balay nga akong puy-an?

English

go and tell my servant david, thus saith the lord, shalt thou build me an house for me to dwell in?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa nga makagagahum, ang dios, si jehova, ang usa nga makagagahum, ang dios, si jehova, siya nasayud; ug sa israel siya masayud: kong kini tungod ba sa pagsuki, kun sa pagpakasala ba batok kang jehova (dili mo ba kami luwason niining adlawa),

English

the lord god of gods, the lord god of gods, he knoweth, and israel he shall know; if it be in rebellion, or if in transgression against the lord, (save us not this day,)

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,031,532,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK