Results for niambak ka man translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

niambak ka man

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

asa ka man dong

English

dili sabot og sulti ?

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa ka man padulong

English

where are you going?

Last Update: 2023-08-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nganong wala ka man kabalo

English

nganong wala ka man kabalo

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan ko nimo?

English

are you where i need you to be

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa ka man niadtong nagkinahanglan konimo ko nimo

English

where are you from those who need me if i do you

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mas mahusay na kapopootan para sa kung ano ka man, kaysa mahalin para sa kung ano ikaw ay hindi

English

its better to be hated for what you are,than to be loved for what you're not

Last Update: 2016-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

diin ka man sa pagtukod ko sa kalibutan? sumulti ka, kong daw anaay imong salabutan.

English

where wast thou when i laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.

English

hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nanag-ingon, "hari ka man kaha sa mga judio, luwasa ang imong kaugalingon!"

English

and saying, if thou be the king of the jews, save thyself.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug si jesus mitubag kaniya, "wala ka ba diay makasabut niini, nga magtutudlo ka man unta sa israel?

English

jesus answered and said unto him, art thou a master of israel, and knowest not these things?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ang usa mitubag sa pagbadlong kaniya, "wala ba ikaw mahadlok sa dios, nga anaa ka man unta sa mao rang silot?

English

but the other answering rebuked him, saying, dost not thou fear god, seeing thou art in the same condemnation?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

nga nanag-ingon, "nganong miadto ka man sa mga tawong walay sirkunsisyon ug nakigsalo kanila sa pagpangaon?"

English

saying, thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug mao kini ang gipanghimatuod ni juan sa diha nga gipadala kaniya sa mga judio ang mga sacerdote ug mga levita gikan sa jerusalem aron sa pagpangutana kaniya, "kinsa ka man?"

English

and this is the record of john, when the jews sent priests and levites from jerusalem to ask him, who art thou?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug sila nangutana kaniya, "nan, nganong nagapangbautismo ka man, nga dili ka man diay mao ang cristo, ni si elias, ni ang profeta?"

English

and they asked him, and said unto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, nor elias, neither that prophet?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

dihadiha gituyhad ni jesus ang iyang kamot, ug iyang gikuptan siya, ug miingon kaniya, "o tawong diyutayg pagtoo, nganong nagduhaduha ka man?"

English

and immediately jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, o thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan kinsa ka man, ikaw nga tawo, nga magatubagtubag sa dios? ang hinulma magaingon ba sa iyang maghuhulma, "nganong giingon man ako nimo niini pagbuhat?"

English

nay but, o man, who art thou that repliest against god? shall the thing formed say to him that formed it, why hast thou made me thus?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug sila mitubag kaniya. "mga kaliwat baya kami ni abraham, ug wala gayud kami maulipon ni bisan kinsa. naunsa ba nga nakaingon ka man, `pagahatagan kamog kagawasan`?"

English

they answered him, we be abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, ye shall be made free?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,231,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK