Results for nimong translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

gimingaw ko nimong tanan

English

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Cebuano

asa mas nabati nimong gibati

English

feeling better

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa tanan nimong friends kinsa ang imong e reto nako

English

sa tanan nimong friends kinsa ang e reto nimo nako

Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa tanan nimong mga dalan ilha siya, ug siya magamando sa imong mga alagianan.

English

in all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hipusa ang tanan nimong mga galamiton gawas sa yuta, oh ikaw nga nagpabilin sa kuta.

English

gather up thy wares out of the land, o inhabitant of the fortress.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung wala na gyud kay paghigugma sa akoa libre ra kaayu nimong isulti ,kaya ra ko na dawaton

English

if you don't greet me at all, feel free to say so, i can accept it

Last Update: 2025-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.

English

that i may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gisalikway mo ang tanan nimong kaligutgut; milingiw ka gikan sa kabangis sa imong kapungot;

English

thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ikaw, oh jehova, magakatawa kanila; himoon nimong kataw-anan ang tanang mga nasud.

English

but thou, o lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hipalgan sa imong kamot ang tanan nimong mga kaaway; hipalgan sa imong toong kamot kadtong mga nanagdumot kanimo.

English

thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanan nimong mga sugo matinumanon man: sila nanaglutos kanako sa pagkadili-matarung; tabangan mo ako.

English

all thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maayong adlaw nimo tungod kay karon imung adlaw na natawhan unta tanan nimong pangandoy sa imung kinabuhi matuman pinaagi sa imung pag paningkamot ug happy birthday i'll love you

English

english

Last Update: 2024-10-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tan-awa ang mga litrato sa ubus. unsa ang mga butang nga mahimo nimong makita sa langit sa adlaw? isulat ang imong mga tubag sa imong notebook

English

look at the pictures below. what are the objects that you can see in the sky during daytime? write your answers in your notebook

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug pun-on ko ang iyang mga bukid sa mga pinatay: diha sa imong mga bungtod ug sa imong mga walog ug sa tanan nimong mga suba, mangapukan sila nga mga pinatay pinaagi sa espada.

English

and i will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.

English

for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahadlok ko sauna kung gutomon si papa, ma. dili na siya mokaon. ang platong gisudlan nimo sa sud an mokalit lag hagtok sa imong bagulbagol. ug sama kaguba sa karaan natong banggira ang mga balikas ni papa: “litse! atay! yawa! wa ka bay laing ipakaon nako kung di puros lang pansit?” lab as pa kaayo kanako hangtod karon, ma, ang repolyong sagol sa pansit. nahinumdom pa ko sa ka humot sa hebe ug tambok sa ginisang baboy nga nanab it sa imong buhok. diin sa nagkamantika nimong danguyngoy gipug

English

mahadlok ko sauna kung gutomon si papa, ma. dili na siya mokaon. ang platong gisudlan nimo sa sud-an mokalit lag hagtok sa imong bagulbagol. ug sama kaguba sa karaan natong banggira ang mga balikas ni papa: “litse! atay! yawa! wa ka bay laing ipakaon nako kung di puros lang pansit?” lab-as pa kaayo kanako hangtod karon, ma, ang repolyong sagol sa pansit. nahinumdom pa ko sa ka humot sa hebe ug tambok sa ginisang baboy nga nanab-it sa imong buhok. diin sa nagkamantika nimong danguyngoy gipuga sa atong bentana ang lemonsitong buwan.

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,140,065,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK