Results for pagbalik sa kuryente translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagbalik sa kuryente

English

pag balik sa ginoo

Last Update: 2023-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pagpangandam sa pagbalik sa ginoo

English

pagpangandam

Last Update: 2022-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong kwarta gihatag ganina igo ra gibayad sa kuryente

English

i'm going to miss

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala’y kabalaka si senen ug maayong pag-abiba salamat kaayo sa imong pagbalik sa margaret

English

senen said no worries and welcome thank you very kindly back to margaret

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ipasakob kini pagbalik sa iyang sakoban. sa dapit diin ikaw umola, didto sa yuta nga imong natawohan, pagahukman ko ikaw.

English

shall i cause it to return into his sheath? i will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mingsaka sila sa mga langit, sila minghiyak pagbalik sa mga kahiladman: ang ilang kalag natunaw tungod sa kagul-anan.

English

they mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron sa pagpahibalo kanimo sa kasayuran sa mga pulong sa kamatuoran, aron ikaw magadala pagbalik sa mga pulong sa kamatuoran ngadto kanila nga nagasugo kanimo?

English

that i might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamo mao ang akong mga kaigsoonan, kamo mao ang akong bukog ug ang akong unod: ngano man nga kamo mao ang kinaulahian sa pagdala pagbalik sa hari?

English

ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kung hatagan mo ako pagbalik sa takup sa lapis nga bolpen  pencil dili ka moadto sa oras nga pag-undang plus wala’y pag-undang sa senen

English

if you give me the lid of the pen pencil back you will not go to time out plus no time out in senen

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkaagi nga sa mga salin sa juda nga ming-adto sa egipto sa pagpuyo didto, walay makagawas kun mahibilin aron sa pagpauli ngadto sa yuta sa juda diin sila may tinguha sa pagbalik sa pagpuyo didto: kay walay mahabalik gawas kadto lamang nga makakalagiw.

English

so that none of the remnant of judah, which are gone into the land of egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, pagatigumon ko ikaw ngadto sa imong amahan, ug ikaw pagatigumon ngadto sa imong lubnganan sa kalinaw, ni ang imong mga mata makakita sa tanang kadautan nga akong pagapadangaton niining dapita, ug sa mga pumoluyo niana. ug sila mingdala pagbalik sa pulong ngadto sa hari.

English

behold, i will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that i will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. so they brought the king word again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nagpadala sila ug mga sulogoon sa mga nanagpuyo sa chiriath-jearim, nga nagaingon: ang mga filistehanon nagdala pagbalik sa arca ni jehova; lugsong kamo, ug dad-a kini ngadto kaninyo.

English

and they sent messengers to the inhabitants of kirjath-jearim, saying, the philistines have brought again the ark of the lord; come ye down, and fetch it up to you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kaugalingon mong pagkadautan maoy magasaway kanimo, ug ang imong pagbalik sa pagpakasala magabadlong kanimo: busa hibaloi ug tan-awa nga kini maoy usa ka butang nga dautan ug mapait, nga ikaw mibiya man kang jehova nga imong dios, ug nga ang pagkahadlok mo kanako wala diha kanimo, nagaingon ang ginoo, nga si jehova sa mga panon.

English

thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the lord thy god, and that my fear is not in thee, saith the lord god of hosts.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,977,493 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK