Results for pagtugyan translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagtugyan

English

english

Last Update: 2023-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sukad niadtong tungora siya nagpangitag higayon sa pagtugyan kaniya.

English

and from that time he sought opportunity to betray him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya miuyon ug nangitag higayon sa pagtugyan kaniya ngadto kanila sa panahon nga wala diha ang panon sa katawhan.

English

and he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug siya miadto ug nakigsabut sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga kapitan kon unsaon niya sa pagtugyan kang jesus ngadto kanila.

English

and he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya.

English

and when they heard it, they were glad, and promised to give him money. and he sought how he might conveniently betray him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unya si judas iscariote, nga usa sa napulog-duha, miadto sa mga sacerdote nga punoan aron sa pagtugyan kang jesus ngadto kanila.

English

and judas iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang hari sa israel miingon: alaut! kay si jehova nagtawag sa pagtapok niining totolo ka hari aron sa pagtugyan kanila ngadto sa kamot sa moab.

English

and the king of israel said, alas! that the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gitubag ko sila nga dili batasan sa mga romanhon ang pagtugyan kang bisan kinsa aron pagasilotan samtang ang sinumbong wala pa ikapaatubang sa mga magsusumbong, ug wala pa kahatagig higayon sa pagpanalipod sa iyang kaugalingon labut sa sumbong nga gipasaka batok kaniya.

English

to whom i answered, it is not the manner of the romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon, oh hari, lumugsong ka, sumala sa tanang tinguha sa imong kalag sa paglugsong; ug ang among bahin mao lamang ang pagtugyan kaniya sa kamot sa hari.

English

now therefore, o king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa hangyoon ko kamo, mga igsoon, tungod sa mga kalooy sa dios, sa pagtugyan sa inyong mga lawas ingon nga halad nga buhi, balaan ug hinangponon sa dios, ang halad nga mao ang inyong espirituhanong pagsimba.

English

i beseech you therefore, brethren, by the mercies of god, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto god, which is your reasonable service.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si baruch ang anak nga lalake ni nerias nagatopo kanimo batok kanamo, aron sa pagtugyan kanamo ngadto sa kamot sa mga caldeahanon, aron kami pamatyon nila, ug panad-on kami nga binihag ngadto sa babilonia.

English

but baruch the son of neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into babylon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, niining adlawa ang imong mata nakakita kong giunsa sa pagtugyan ni jehova kanimo niining adlawa sa akong kamot didto sa langub: ug ang uban nagsugyot kanako sa pagpapatay kanimo; apan ang akong mata nagluwas kanimo; ug ako miingon: dili ko bakyawon ang akong kamot batok sa akong ginoo; kay siya mao ang dinihog ni jehova.

English

behold, this day thine eyes have seen how that the lord had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and i said, i will not put forth mine hand against my lord; for he is the lord's anointed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,607,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK