Results for pahak sa ulo translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

pahak sa ulo

English

head to head

Last Update: 2019-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pono sa ulo

English

head to toe

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

makalabad sa ulo

English

can cover the head

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

samad ko sa ulo

English

tagalog

Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pitik sa ulo nga sakit

English

pitik sa ulo

Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

halo halo lang be pa bugnaw sa ulo

English

just be still cool in the head

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa diha nga ang usa ka lalake kun babaye may usa ka sakit sa ulo kun sa solang,

English

if a man or woman have a plague upon the head or the beard;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iya na usab silang gipaadtoag laing ulipon, ug kini siya ilang gisamaran sa ulo ug gipakaulawan.

English

and again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga panalangin maoy anaa sa ibabaw sa ulo sa matarung; apan ang pagpanlupig nagatabon sa baba sa dautan.

English

blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gibuboan niya sa lana nga igdidihog ang ibabaw sa ulo ni aaron, ug gidihogan niya, aron sa pagbalaan kaniya.

English

and he poured of the anointing oil upon aaron's head, and anointed him, to sanctify him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ninyo pagtobtoban aron molingin ang mga nasikohan sa inyong buhok sa ulo, ni pagadauton mo ang mga nasikohan sa imong bungot.

English

ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadtong nagahikaw sa makaon, pagatunglohon siya sa katawohan; apan ang panalangin anaa sa ibabaw sa ulo niya nga nagabaligya niini.

English

he that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gihimo mo kami nga usa ka pagya sa taliwala sa mga nasud, usa ka yango-yangoan sa ulo sa taliwala sa mga katawohan.

English

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pinaagi sa iyang madanihon nga pakigpulong siya nakalukmay kaniya; uban sa ulo-ulo sa iyang mga ngabil napugos siya sa pagnunot kaniya,

English

with her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nahimo usab nga talamayon alang kanila: sa nanagtan-aw sila kanako, nanaglingo-lingo sila sa ulo nila.

English

i became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pagahubgon ko sa dugo ang akong mga udyong, ug ang akong espada magalamoy ug unod: sa dugo sa mga patay ug sa mga bihag, gikan sa ulo sa mga magamando sa kaaway.

English

i will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alaut sa purongpurong sa pagpalabilabi sa mga palahubog sa ephraim, ug sa nagakalawos nga bulak sa iyang mahimayaong kaanyag, nga anaa sa ibabaw sa ulo sa matambok nga walog nila nga nangapukan tungod sa vino!

English

woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang duruha ka haligi, ug ang duruha ka mga panaksan sa ulo nga dinha sa tumoy sa mga haligi; ug ang duruha ka mga kinayagkag aron sa pagtabon sa duruha ka panaksan sa mga ulo nga dinha sa tumoy sa mga haligi;

English

the two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang maong tawo wala mag-ungot sa ulo, nga gikan niini ang tibuok nga lawas, ingon nga gibuhi ug nasumpay pinaagi sa mga lutahan ug mga kaugatan niining maong lawas, nagatubo sa tinuboan nga gikan sa dios.

English

and not holding the head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang gitas-on sa usa ka haligi napulo ug walo ka maniko, ug ang usa ka ulo-ulo nga tumbaga diha sa ibabaw niini; ug ang gitas-on sa ulo-ulo totolo ka maniko, lakip ang buhat-nga-linala ug mga granada nga milukop sa ulo-ulo, tumbaga ang tanan: ug sama niini ang ikaduha ka haligi dihay buhat-nga-linala;

English

the height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,248,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK