Results for sa maayong pagka tulog translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

sa maayong pagka tulog

English

good night

Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tudloi ako sa maayong paghukom ug kinaadman;

English

teach me good judgment and knowledge: for i have believed thy commandments.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa andam ako sa pagwali sa maayong balita diha kaninyo usab nga anaa sa roma.

English

so, as much as in me is, i am ready to preach the gospel to you that are at rome also.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa masinapinan ang inyong mga tiil sa pangandam sa maayong balita sa kadaitan;

English

and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw na kamo pagpahisalaag. "ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan."

English

be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

akong ginabuhat kining tanan tungod sa maayong balita, aron ako makaambit sa mga panalangin niini.

English

and this i do for the gospel's sake, that i might be partaker thereof with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alang sa maayong katuyoan kanunayng maayo ang pagkamatinagdanon, ug dili lamang sa diha nga maanaa ako uban kaninyo.

English

but it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when i am present with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamo nasayud nga gumikan sa pagmasakit sa akong lawas, nakagayon ako sa una kong pagwali kaninyo sa maayong balita,

English

ye know how through infirmity of the flesh i preached the gospel unto you at the first.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug unya tapus sa pagdakop kang juan, si jesus miabut sa galilea, nga nagwali sa maayong balita gikan sa dios,

English

now after that john was put in prison, jesus came into galilee, preaching the gospel of the kingdom of god,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang naulahi nagahimo niini gumikan sa gugma, sa nasayran nila nga ako gibutang dinhi aron sa paglaban sa maayong balita;

English

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron ang tawo nga manggialamon makadungog, ug magadugang sa kinaadman; ug aron ang tawo nga masinabuton makabaton sa maayong mga tambag:

English

a wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkatinuod hinoon adunay magawali kang cristo gumikan sa kasina ug sa pagpalabawlabaw, apan ang uban gumikan sa maayong kabobut-on.

English

some indeed preach christ even of envy and strife; and some also of good will:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa maayong balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si pedro gikapiyalan sa maayong balita ngadto sa mga may sirkunsisyon

English

but contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto peter;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, sanglit aduna may pipila nga managpakasulod pa niini, ug sanglit kadtong mga gikawalihan kanhi sa maayong balita wala man managpakasulod niini tungod sa ilang pagkamasupilon,

English

seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kamo nasayud na sa pagkasinulayan ni timoteo, kon giunsa niya sa pag-alagad kanako sa bulohaton sa maayong balita, ingon sa anak nga nagaalagad sa iyang amahan.

English

but ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sa diha nga nagpanoo na sila kang felipe sa pagmantala niya sa maayong balita mahitungod sa gingharian sa dios ug sa ngalan ni jesu-cristo, nanagpabautismo sila nga mga lalaki ug mga babaye.

English

but when they believed philip preaching the things concerning the kingdom of god, and the name of jesus christ, they were baptized, both men and women.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay bisan kinsa nga buot magapatunhay sa iyang kinabuhi, mawagtangan hinoon siya niini; apan bisan kinsa nga magawagtang sa iyang kinabuhi tungod kanako ug tungod sa maayong balita, magapatunhay niini.

English

for whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay bisan pa kon dili maisip ang gidaghanon sa inyong mga mag-aagak diha kang cristo, dili daghan ang inyong mga amahan. kay ako nahimong inyong amahan diha kang cristo jesus pinaagi sa maayong balita.

English

for though ye have ten thousand instructors in christ, yet have ye not many fathers: for in christ jesus i have begotten you through the gospel.

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang mga gikasabud diha sa maayong yuta mao kadtong makadungog sa pulong ug magadawat niini ug mamunga, sa katloan ka pilo, ug kan-oman ka pilo, ug usa ka gatus ka pilo."

English

and these are they which are sown on good ground; such as hear the word, and receive it, and bring forth fruit, some thirtyfold, some sixty, and some an hundred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan diha kanilay mga tawo nga taga-cipro ug taga-cirene, nga sa ila nang paghiabut sa antioquia, misulti ngadto sa mga gresyanhon usab, sa pagmantala kanila sa maayong balita mahitungod sa ginoong jesus.

English

and some of them were men of cyprus and cyrene, which, when they were come to antioch, spake unto the grecians, preaching the lord jesus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,141,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK