Results for tagna ko pa lagi translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

tagna ko pa lagi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

tag an ko pa

English

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karuyag ko pa kumada nimo

English

tagalog

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

naay ko pa signan nga papers

English

english-speaking

Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gihunahuna ko pa gani ang akong paghinobra

English

i over think because i over love

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

day palihog ko pa tawag ni ate nmo day

English

english

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagsagayad ko pa right pagbunggo sa iro. wala ko ni lupad pero ge drift lang ko pa right mao nang naa koy samad sa tuhod

English

Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oh, nga hingsayran ko pa unta kong asa ko siya hipalgi! aron madangat ko gayud ang iyang lingkoranan!

English

oh that i knew where i might find him! that i might come even to his seat!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay arang ko pa gani matinguha ang akong pagkatinunglo ug pagkasinalikway gikan kang cristo alang sa kaayohan sa akong mga igsoon nga ako rang mga paryenti sa pagkatawo.

English

for i could wish that myself were accursed from christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ako dili kaulawan bisan kon palabihan ko pa ang akong pagpasigarbo tungod sa among kagahum nga gihatag kanamo sa ginoo aron sa pagpatubo kaninyo ug dili sa paglaglag kaninyo.

English

for though i should boast somewhat more of our authority, which the lord hath given us for edification, and not for your destruction, i should not be ashamed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong amahan nga anaa sa langit.

English

again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa ginoo.

English

it is not expedient for me doubtless to glory. i will come to visions and revelations of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang mga tubig sa dimon nangapuno sa dugo; kay dugangan ko pa ang kadautan sa dimon, usa ka leon sa ibabaw nila nga makakalagiw sa moab, ug ibabaw sa salin sa yuta.

English

for the waters of dimon shall be full of blood: for i will bring more upon dimon, lions upon him that escapeth of moab, and upon the remnant of the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gibistihan ko usab ikaw sa binuldahan nga panapton, ug gisapinan ko pa ikaw sa panit sa mananap sa dagat, ug gibaksan ko ikaw sa fino nga lino, ug gisul-oban ko ikaw sa seda.

English

i clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and i girded thee about with fine linen, and i covered thee with silk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa nagasulti pa ako, ug nagaampo, ug nagasugid sa akong sala ug sa sala sa akong katawohan nga israel, ug samtang ginabubo ko pa ang akong pagpakilooy sa atubangan ni jehova nga akong dios tungod sa balaang bukid sa akong dios;

English

and whiles i was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people israel, and presenting my supplication before the lord my god for the holy mountain of my god;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako kawaloan na ka tuig ang panuigon niining adlawa: makaila ba ako sa taliwala sa maayo ug sa dautan? makatilaw ba ang imong sulogoon kong unsay akong gikaon kun unsay akong giinum? madungog ko pa ba ang mga mag-aawit nga lalake ug ang mga mag-aawit nga babaye? busa ngano nga ang imong sulogoon mahimo pa nga palas-anon sa akong ginoong hari?

English

i am this day fourscore years old: and can i discern between good and evil? can thy servant taste what i eat or what i drink? can i hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,932,496,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK