Results for tambal hubag sa mata translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

tambal hubag sa mata

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

hubag sa mata

English

swelling in the eyes

Last Update: 2020-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hubag sa ilok

English

swelling of the armpit

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hubag sa bugan

English

swelling of the pelvis

Last Update: 2021-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hubag sa till english

English

hubag sa tiil

Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mota sa mata

English

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hubag sa kamot in english

English

grabi ka hubag sa kamot

Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mansanas sa mata

English

mansanas sa mata

Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

grave ka hubag sa akung kamot

English

grabi ka hubag sa akung kamot

Last Update: 2023-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay sa mata ni pana

English

than in the eye of an arrow

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

timos timos sa mata

English

timos timos

Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

timus timus sa mata remedy

English

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

timus timus sa mata in tagalog

English

timus timus

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bantayan mo ako ingon sa kalimutaw sa mata: tagoon mo ako sa ilalum sa landong sa imong mga pako,

English

keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mata tungod sa mata, ngipon tungod sa ngipon, kamot tungod sa kamot, tiil tungod sa tiil,

English

eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kamo nakadungog na nga giingon, `mata tungod sa mata ug ngipon tungod sa ngipon."

English

ye have heard that it hath been said, an eye for an eye, and a tooth for a tooth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

adunay usa ka kaliwatan, oh pagkamapahitas-on gayud sa ilang mga mata! ug ang ilang mga tabontabon sa mata napahitaas.

English

there is a generation, o how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bali sa bali, mata sa mata, ngipon sa ngipon; ingon nga nakadaut siya sa usa ka tawo, mao kini usab ang pagabuhaton kaniya.

English

breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kun buktot, kun enano, kun adunay biti sa mata, kun tawo nga nukaon, kun may bon-i, kun tawo nga gituntonan;

English

or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maut! kuhaa una ang troso gikan sa kaugalingon mong mata, ug unya makakita ka na pag-ayo sa pagkuhit sa puling gikan sa mata sa imong igsoon.

English

thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug dili magakalooy ang imong mga mata; ang kinabuhi magabayad sa kinabuhi, ang mata sa mata, ang ngipon sa ngipon, ang kamot sa kamot, ang tiil sa tiil.

English

and thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,759,259 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK