Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa pagtindog sa akong tupad
to stand by me
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug si samla namatay, ug si saul sa rehobot tupad sa suba naghari ilis kaniya.
and when samlah was dead, shaul of rehoboth by the river reigned in his stead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang hari sa jerico, usa; ang hari sa ai, nga tupad sa beth-el, usa;
the king of jericho, one; the king of ai, which is beside bethel, one;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayaw pagtinguha sa kadautan batok sa imong isigkatawo, sa makita mo nga siya nagapuyo sa kasigurohan tupad kanimo.
devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay niining gabhiona karon dihay mitindog tupad kanako nga usa ka manolunda sa dios ni kinsa iya ako ug kang kinsa nagasimba ako,
for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili ka magtanum ug kakahoyan sa bisan unsa nga kahoy nga haligi tupad sa halaran ni jehova nga imong dios nga imong pagabuhaton alang kanimo.
thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the lord thy god, which thou shalt make thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karon ang mga filistehanon nanagtigum pagtingub sa ilang tanang mga panon didto sa aphec. ug ang israelihanon nanagpahaluna tupad sa tinubdan nga anaa sa jezreel.
now the philistines gathered together all their armies to aphek: and the israelites pitched by a fountain which is in jezreel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kang suppim ug kang hosa dapit sa kasadpan, tupad sa pultahan sa sallechet, sa dalan nga nagatungas, bantayan sa atbang sa bantayan.
to shuppim and hosah the lot came forth westward, with the gate shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samtang ang ilang mga anak nahanumdum sa ilang mga halaran ug sa ilang mga asherim tupad sa mga malunhawng kahoy ibabaw sa mga hatag-as nga mga bungtod.
whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug nadungog ko ang kinapakapa sa mga pako sa buhing mga binuhat sa nanagkasaghid sila sa usa ug usa, ug ang kinagalkal sa mga ligid nga diha sa ilang tupad, ug bisan pa ang dinaguok sa daku nga pagkanuos.
i heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug ang hari miingon kanila: unsay labing maayo kaninyo maoy akong buhaton. ug ang hari mitindog tupad sa ganghaan, ug ang tibook katawohan minggula sa tinaggatus ug sa tinaglibo.
and the king said unto them, what seemeth you best i will do. and the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug si david gihidlaw ug miingon: oh nga may usa unta nga mohatag kanako sa tubig aron imnon gikan sa atabay sa beth-lehem, nga tupad sa ganghaan!
and david longed, and said, oh that one would give me drink of the water of the well of bethlehem, which is by the gate!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga hari mianhi ug nakigaway; unya nakig-away ang mga hari sa canaan, sa taanac tupad sa mga katubigan sa megiddo: sila wala magkuha sa ganancia nga salapi.
the kings came and fought, then fought the kings of canaan in taanach by the waters of megiddo; they took no gain of money.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang imong liog sama sa usa ka torre nga marfil; ang imong mga mata sama sa mga danawan sa hesbon, tupad sa ganghaan sa batrabbim; ang imong ilong sama sa torre sa libano nga nagalantaw ngadto sa damasco.
thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in heshbon, by the gate of bath-rabbim: thy nose is as the tower of lebanon which looketh toward damascus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang gitas-on sa alagianan kaluhaan ka maniko, ug ang gilapdon napulo ug usa ka maniko; bisan pa diha sa mga ang-ang diin sila mosaka niini ug may mga haligi tupad sa kahaligian, usa niining kilira, ug usa nianang kilira.
the length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: