Results for wala ka giduka? translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

wala ka giduka?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

wala ka naglikay

English

naglikay

Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mani wala ka sakin

English

maniwala ka

Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pasabot wala ka didto

English

kasabot di ka ana

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nganong wala ka man kabalo

English

nganong wala ka man kabalo

Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gwapa man jud ko wala ka kabalo

English

english

Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kanang wala ka agwanta sa ilang libak

English

whether you're freaking out

Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kita nakalapas ug nakasukol: wala ka magpasaylo.

English

we have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahimo nimo ihatag kung wala ka nagmahal apan dili ka ma

English

importance of this subject

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngano wala ka nag online naghulat ko sa akong imoha

English

why are you not online i am waiting for you

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aduna ka bay asawa? nan, ayaw pagpakigbulag. wala ka bay asawa? nan, ayaw na lang pagpangasawa.

English

art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. art thou loosed from a wife? seek not a wife.

Last Update: 2013-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala ka gihilasan sa mga kanta nga imong gi pasa sa akong papanga imong gi pasa sa along papa

English

you weren’t distracted by the songs you passed on to our dad

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagatabon ka uban sa kasuko, ug nagalutos kanamo: nagapamatay ka, wala ka malooy.

English

thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sabagay ok lng wala ka nmn tiwala saken tyka tama si joven maganda ako para mag habol s isang tao na hnd nmn ako gusto

English

well ok hindi mo na ako pinagkakatiwalaan dahil lang ako ay mahusay na habulin ang isang taong hindi ko gusto

Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

te di kna magmessage to sa iba ky baw wala ka gid na peace of mind sa ubra na.tak.an ko ya pag muna.

English

i just trust you

Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan karon imong gisalikway kami, ug gidala mo kami ngadto sa kaulawan, ug wala ka na mogula uban sa among kasundalohan.

English

but thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mitindog ang labawng sacerdote ug miingon kaniya, "wala ka bay ikatubag? unsa ba kining gipamatuod niining mga tawhana batok kanimo?"

English

and the high priest arose, and said unto him, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

busa si pilato miingon kaniya, "dili ka motingog kanako? wala ka ba mahibalo nga may gahum ako sa pagbuhi kanimo ug may gahum ako sa paglansang kanimo sa krus?"

English

then saith pilate unto him, speakest thou not unto me? knowest thou not that i have power to crucify thee, and have power to release thee?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug magapabilin kamo nga diyutay ang gidaghanon, samtang kaniadto sama kamo sa mga bitoon sa langit sa gidaghanon; tungod kay wala ka magtuman sa tingog ni jehova nga imong dios.

English

and ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the lord thy god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oh dios ko, nagatu-aw ako sa adlaw, apan wala ka magapatalinghug kanako; ug sa panahon sa kagabhion, ug wala ako magahilum.

English

o my god, i cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lah naunsa ka snake nganung ikaw man nalisdan nga naay anak akoang bana sa lainmas lain cguro kng ako ang naay anak sa lain,parehas nimo gud pila gani imo anak sa lain nga boy? aside sa imung anak karon og katon imo gipakaslan kuno unya pakadawat og kwarta nisibat ka tas kng makalait ka sa akoang bana wagas hahaha wala daw ligo og upaw na pagsure oi wala ka ing natagbaw sa akoang bana kng unsa unsa na imo lait sa iyaha,pero tong time nga sa imuha pa sya nagatulog og kng asa asa mo nagalaag og na

English

lah naunsa ka snake nganung ikaw man nalisdan nga naay anak ako ang bana sa lainmas lain cguro kng ako ang naay anak sa lain, parehas nimo gud pila gani imo anak sa lain boy? aside from your son now, you got married and then you got money. you hit me when you insulted my husband, except hahaha tong time nga sa imuha pa sya nagatulog og kng asa asa mo nagalaag og na

Last Update: 2022-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,710,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK