Results for wala nay mabilin translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

wala nay mabilin

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

wala nay mabilin

English

mabilin

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala nay away

English

humana ang away

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala nay lain ako

English

wala nay lain ako

Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

para wala nay mabiktima

English

so that there are no more victims na mga babaye

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ra gyud wala nay lain pa

English

ayaw kabalaka ekaw ra ako dli tka baya promise

Last Update: 2022-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala nay pakigdait, miingon ang akong dios, alang sa dautan.

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan gilupig sila ug wala nay dapit pa alang kanila didto sa langit.

English

and prevailed not; neither was their place found any more in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako, bisan ako, mao si jehova; ug gawas kanako wala nay manluluwas.

English

i, even i, am the lord; and beside me there is no saviour.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kanimo gipahayag aron ka mahibalo nga si jehova siya dios; wala nay lain gawas kaniya.

English

unto thee it was shewed, that thou mightest know that the lord he is god; there is none else beside him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadtong sa masubsob ginabadlong nagapatikig sa iyang liog sa hinanali pagalaglagon, ug kana wala nay kaayohan.

English

he, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giayo ni senen ang bag ni margaret ug ang iyang math selection homework wala gayoy kabalaka ug wala nay kasamok si senen

English

senen fixed the bag of margaret and her math selection homework had no worry at all plus and senen did not c any mess

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hingkalimtan ako ingon sa usa ka minatay nga wala nay handumanan: nahimo ako nga sama sa usa ka sudlanan nga nabuak.

English

i am forgotten as a dead man out of mind: i am like a broken vessel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay wala nay laing patukoranan nga ikapahimutang pa ni bisan kinsa gawas sa gikapahimutang na, nga mao si jesu-cristo.

English

for other foundation can no man lay than that is laid, which is jesus christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay wala nay panan-awon nga bakakon, ni maulo-ulohon nga pagpanagna sulod sa balay sa israel.

English

for there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay nahibalo kita nga si cristo nabanhaw gikan sa mga patay ug nga dili na gayud siya mamatay; ang kamatayon wala nay kagahum batok kaniya.

English

knowing that christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kon kita magapadayon sa tinuyo nga pagpakasala tapus nato madawat ang kahibalo sa kamatuoran, wala nay nahibilin pa nga halad-inihaw tungod sa mga sala,

English

for if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan mahitungod sa gugma alang sa mga kaigsoonan, kamo wala nay kinahanglan nga pagasulatan pa ni bisan kinsa, kay kamo gikatudloan na man sa dios sa paghigugma ang usa sa usa;

English

but as touching brotherly love ye need not that i write unto you: for ye yourselves are taught of god to love one another.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

oo, ang mga kahoy nga haya nanghimuot kanimo, ug ang mga cedro sa libano nga nagaingon: sukad nga ikaw napukan wala nay magpuputol sa kahoy nga mitungha batok kanamo.

English

yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of lebanon, saying, since thou art laid down, no feller is come up against us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hinumdumi ang unang mga butang sa karaan: kay ako mao ang dios, ug wala nay lain; ako mao ang dios, ug wala nay lain nga sama kanako;

English

remember the former things of old: for i am god, and there is none else; i am god, and there is none like me,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hibaloi niining adlawa, ug ipahaluna mo sa imong kasingkasing nga si jehova siya dios sa itaas sa langit; ug dinhi sa ubos, sa ibabaw sa yuta; wala nay lain.

English

know therefore this day, and consider it in thine heart, that the lord he is god in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,904,461,971 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK