Results for wala pa ako translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

wala pa ako

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

wala pa

English

not yet

Last Update: 2013-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala pa gyud dong

English

illongo

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa wala pa mogawas

English

Last Update: 2021-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala pa kahibaw ako mama mag padala ka

English

wala pa kahibaw ako mama mag padala ka

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala pa gyud nahurot ning

English

wala pa gyud na hurot

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala pa gyud diay ni siya kalihok

English

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay si juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan.

English

for john was not yet cast into prison.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsay english sa wala pa kasulay ug travel

English

unsay english sa wla pa kasulay travel

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako ni lakat kalina sang wala pa naabot si mama

English

gikapoy na ako

Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa wala pa mapahimutang ang mga bukid, sa wala pa ang kabungturan ako nahimugso na;

English

before the mountains were settled, before the hills was i brought forth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa wala pa ako pagsakita, nahisalaag ako; apan karon nagabantay ako sa imong pulong.

English

before i was afflicted i went astray: but now have i kept thy word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wag kang matakot te hindi pa ako maruno g humawak ng baril

English

wag kang matakot te hindi pa ako maruno g humawak ng baril

Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa wala pa unta tabanga ako ni jehova, sa hinanali nagpuyo na unta ang akong kalag sa kalinaw.

English

unless the lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sa wala pa sila manghigda, siya misaka sa atop ngadto kanila;

English

and before they were laid down, she came up unto them upon the roof;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kining mga butanga gisulti ko kaninyo samtang ania pa ako uban kaninyo.

English

these things have i spoken unto you, being yet present with you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

dili ba ninyo mahinumduman nga sa diha pa ako uban kaninyo gisuginlan ko man kamo niini?

English

remember ye not, that, when i was yet with you, i told you these things?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kon wala pa ako mahianhi ug wala pa makasulti kanila, wala unta silay sala; apan karon wala silay ikapangulipas sa ilang sala.

English

if i had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako gipahamutang sa itaas gikan pa sa walay katapusan sukad sa sinugdan, sa wala pa ang yuta.

English

i was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hinoon, sa pagkakaron, nagapaingon pa ako sa jerusalem sa paghatud ug tabang alang sa mga balaan.

English

but now i go unto jerusalem to minister unto the saints.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug buhaton ko kanimo kadtong wala pa nako mahimo, ug sa sama niana dili na ako magabuhat pag-usab, tungod sa tanan nimong mga dulumtanan.

English

and i will do in thee that which i have not done, and whereunto i will not do any more the like, because of all thine abominations.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,335,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK