Results for walay mawala ug mosunod ta translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

walay mawala ug mosunod ta

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

walay mawala ug motoo ka niini

English

nothing is lost and you will believe it

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ikaw masayud nga ang imong balong-balong anaa sa pakigdait; ug ikaw modu-aw sa imong pinuy-anan ug kanimo walay mawala.

English

and thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kasina usab sa ephraim mawala, ug sila nga nanagsamok kang juda pagalaglagon: ang ephraim dili na masina sa juda, ug ang juda dili magasamok kang ephraim.

English

the envy also of ephraim shall depart, and the adversaries of judah shall be cut off: ephraim shall not envy judah, and judah shall not vex ephraim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang tibook balay ni achab mawala, ug pagaputlon ko gikan kang achab ang tagsatagsa ka bata nga lalake, ug kaniya nga natakpan ug kaniya nga biniyaan sa bisan diin sa israel.

English

for the whole house of ahab shall perish: and i will cut off from ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in israel:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sila nanagsugo sa katawohan, nga nagaingon: kong hilantawan ninyo ang arca sa tugon ni jehova, nga inyong dios, ug ang mga sacerdote nga levihanon nga nanagyayong kaniya, mamahawa kamo sa inyong dapit ug mosunod niana.

English

and they commanded the people, saying, when ye see the ark of the covenant of the lord your god, and the priests the levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,037,729,801 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK