Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug siya nga anha sa uma ayaw na pabalika aron sa pagkuha pa sa iyang kupo.
kaj kiu estas sur la kampo, tiu ne revenu, por preni sian mantelon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:
busa ang katawohan mipatlaag sa tibook nga yuta sa egipto sa pagkuha sa tuod sa trigo nga ilis sa dagami.
tiam la popolo disigxis en la tuta lando egipta, por kolekti pecojn da pajlo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nga anha sa atop ayaw na pakanauga, ni pasudla sa iyang balay aron sa pagkuha pag bisan unsa;
kaj kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, nek eniru, por preni ion el sia domo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa diha nga si saul napasugo ug mga sulogoon aron sa pagkuha kang david, siya miingon: siya nagadaut.
kiam saul sendis senditojn, por preni davidon, sxi diris:li estas malsana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ug kamo sayud nga kadto siya gipadayag aron sa pagkuha sa mga kasal-anan, ug diha kaniya wala ing sala.
kaj vi scias, ke li elmontrigxis, por forigi pekojn; kaj peko ne estas en li.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
apan dili ko hutdon sa pagkuha ang akong mahigugmaong-kalolot gikan kaniya, ni pagakawangon ko ang akong pagkamatinumanon.
sed mian favoron mi ne forprenos de li, kaj mian fidelecon mi ne perfidos;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kini mao sila ang nanagsulti kang faraon nga hari sa egipto aron sa pagkuha gikan sa egipto sa mga anak sa israel. si moises ug si aaron mao kini sila.
tio estas ili, kiuj parolis al faraono, regxo de egiptujo, por elirigi la izraelidojn el egiptujo; tio estas moseo kaj aaron.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nagapatubo sa balili alang sa kahayupan, ug sa bunglayon alang sa paghago sa tawo; aron siya makahimo sa pagkuha ug makaon gikan sa yuta,
vi kreskigas herbon por la bruto, kaj verdajxon, kiu servas al la homo, por elirigi panon el la tero.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong hinigugma miadto sa iyang tanaman, ngadto sa tugkanan sa mga igpapahumot, aron sa pagkaon sulod sa mga tanaman, ug sa pagkuha ug mga lirio.
mia amato iris en sian gxardenon, al la bedoj de aromajxoj, por pasxti en la gxardenoj kaj kolekti rozojn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ig sa pagkadungog niini sa iyang mga higala, miadto sila aron sa pagkuha kaniya, kay matud pa nila, "kini siya naboang."
kaj liaj amikoj, auxdinte tion, eliris, por kapti lin, cxar ili diris:li frenezas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nan, ang sacerdote magasugo niadtong pagahinloan sa pagkuha alang sa iyang kaugalingon ug duruha ka langgam nga buhi nga mahinlo, ug kahoy nga cedro, ug mapula ug hisopo;
tiam la pastro ordonos preni por la purigoto du birdojn vivajn, purajn, kaj cedran lignon kaj rugxan sxnureton kaj hisopon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mao man usab si cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya.
tiel ankaux kristo, oferite unufoje, por porti la pekojn de multaj, aperos duan fojon, aparte de peko, al tiuj, kiuj lin atendas, por savo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang babilonia sa kalit nahulog ug nalumpag: magbakho kamo alang kaniya; pagkuha kamo ug balsamo alang sa iyang kaul-ol, kong pinaagi niana mamaayo siya.
subite falis babel kaj frakasigxis; ploru pri gxi, prenu balzamon por gxia vundo; eble gxi sanigxos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tagsatagsa ka tawo usab nga gihatagan sa dios ug mga bahandi ug katigayonan, ug gihatagan siya ug kagahum sa pagkaon gikan niini, ug sa pagkuha sa iyang bahin, ug sa pagkalipay diha sa iyang buhat-- kini mao ang hatag sa dios.
kaj se al iu homo dio donis ricxecon kaj havon, kaj donis al li la povon konsumi ilin kaj preni sian parton kaj gxui plezuron de siaj laboroj, cxi tio estas dono de dio.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ania karon, ang mga salipdanan, nangabut sila sa ciudad sa pagkuha niini: ug ang ciudad gitugyan ngadto sa kamot sa mga caldeahanon nga nakig-away batok niini, tungod sa pinuti, ug sa gutom, ug sa kamatay; ug ang imong gipamulong nahitabo gayud, ug ania karon, nakita mo kini.
jen remparoj alproksimigxas al la urbo, por venkopreni gxin, kaj la urbo pro la glavo, malsato, kaj pesto estas transdonata en la manojn de la hxaldeoj, kiuj militas kontraux gxi; kion vi diris, tio farigxas, kaj vi tion vidas.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: